第二十章—塔哈
經文的開頭是兩個神秘的阿拉伯字母「塔」與「哈」,是呼喚詞﹐當時的阿拉伯人理解為:「人們啊! 你們應當覺醒了!」這是一個非人類可以發出的強大口氣,咄咄逼人,一般的宗教聖書也都沒有這種文字形式,顯示了經文是來自獨一無二造物主的證據。 這樣的呼喚,把讀經人的思維引向神秘的造化,感受到掌管天地萬物的力量和後世復活日審判的權威。
在伊撒降生以前以色列相信安拉是統領一切的,後來《古蘭經》也特別強調安拉的獨一性,並強調這一經典的重要性和重大意義。
本章一開始就講的主題被重新敘述,即《古蘭經》很容易被人們所理解和領會,因為它是以首先聆聽它的民族自己的語言來啟示的。它不是像基督教的聖經那樣用寓言和比喻的方式描述,因而不會使主題含糊不清。它用容易被理會的語言解釋它的教導。這一經典以強有力的論據使人容易理解它的重要性。它完全不是什麼禍害;而是安拉極大的賜福。
然後它提到阿丹被逐出「樂園」的事。伊撒為世人贖罪並受難致死的基督教全部教義結構所依據的這一重大事件,不是被基督教徒誤解了,就是被他們蓄意曲解和誤傳了。事實是阿丹按照安拉規定的安排而誕生的,而安拉的安排事從來也不會失敗或失去目的的。根據聖經,安拉以他自己的形象創造阿丹,然後阿丹(亞當)受哈娃(夏娃)的誘惑墮入罪惡。《古蘭經》宣稱,˙阿丹既然是安拉以他自己的形象創造出來的,他就不可能犯罪而如此地墮落。它描寫它只是不小心而失足墮落的 (20:116)。
2. Ta Ha 具有完全力量的男子啊!Ta-Ha (O Perfect man)
Ta和Ha結合,在阿拉伯AKK阿克的族土語中,它的意思是,「我所敬愛的人啊,」或 「一個完美的人啊。」這一用語指出,穆聖充份賦有一切天然的才能、品質和常德,使他成為得一個完美道德形象。穆聖確實個十全十美的人,人類的完美榜樣,充分體現了這一用語的含意。
3-5 我降賜你《古蘭》,不是為了你你痛苦;這只是對懼怕安拉的人的一個勸告;《古蘭》是降自創造大地和高天者的。We did not reveal the Qur’an to you to (make you) face hardship rather to remind him who has the fear (of Allah), it being a revelation from the One Who created the earth, and
high heavens.
這結經文內含有一個消息,給穆聖和穆斯林以安慰和希望。這個消息的大意是說,《古蘭經》是安拉啟示的一本完美而正確的經典,因此持有這本天經的使者的使命是絕對不會失敗的。因此,穆聖的事業必定勝利。這些經文也駁斥了所謂這本經典即Shariah是一種可詛咒的事物的這一基督教教條。《古蘭經》中沒有與人類本性不一致的地方,假如按照它去行動,不會使人遭到麻煩。
6. 他是無限博愛者,他牢固地登上了帝位。The Rahman (Allah, the All-Merciful) has positioned Himself on the Throne.
「帝位」代表安拉超越宇宙的常德,這些常德是永恆不變的,是安拉獨有的特性。
9. 除安拉之外,再沒有值得崇拜的對象。他具有一切極好的常德。Allah. There is no god but He. For Him are the Beautiful Names.
《古蘭經》啟示的基本要素及其核心:安拉是存在的,他只有一個。他具有全部完美的常德。他完全沒有一切可想像的缺點和不完美的地方。因此他才有資格受到我們的敬仰和崇拜。
26.-29. 穆撒說:「我的養主啊!求你使我的胸懷舒展;」
27. 「令我們任務容易」
28. 「解開我的喉結」
29. 「好叫他們容易地了解我的言語;」
30. 「從我的眷屬中賜予我一個助手—」
31. 「即我的兄弟,哈融;」
26. Moses said, “My Lord, put my heart at peace for me,
27. "And ease for me my task"
28. "And loose the knot of my tongue"
29. "That they may understand my speech."
30. "And grant me a helper from my family—"
31. "that is, Harun (Aaron), my brother."
47. 安拉說:「你倆不要懼怕;因為我與你倆同在。我是聽著你們的祈禱,看著你們的情況的。」Allah said, "Fear that; for I am with you both. I hear and I see.
51. 穆撒說:「我們的養主是那個按照每一東西的需要而賜予它肢體,並教它運用那些肢體的方法的。」He (Musa) said, “Our Lord is the One who gave everything its due shape, then guided it.”
53. 穆撒說:「安拉具有關於他們的知識,他們的一切情況都計載在我養主的經典中。我的養主既不會犯錯,也不會遺忘;He replied, “The knowledge about those is with my Lord recorded in a Book. My Lord does neither err nor forget.”
56. 我就從這大地創造你們,又使你們歸還大地,再一次使你們從大地復生。From this (dust) We created you, and into it shall We cause you to return, and from it shall We raise you up once again.
68. 穆撒心中有了畏懼。So, Musa concealed some fear in his heart.
69. 我說:「穆撒啊!不要怕,你一定會勝利的;We said, “Fear not, for you will have the upper hand.
73. 他們回答說:「我們絕不會選擇你而放棄已來到我們的明顯跡象和創造我們的養主。所以你判決你所要判決的吧!你只能決定今世的生命;They said, “We will never prefer you over the clear signs that have come to us, and over Him who has created us. So, decide whatever you have to decide. You will decide only for this worldly life.
77. 那最高的品味將是永久的樂園,園中諸河川流不息、他們將永居其中。這是對操守清白的人的報酬。The eternal gardens beneath which rivers flow, in which they shall live for ever. That is the reward for the one who has purified himself.
82. 我曾說過:「要吃我所賜予你們的美好食物。在這方面不可過度,以免你們遭致我的憤怒。凡遭受我的憤怒的,必致毀滅;Eat from the good things We have provided to you, and do not exceed the limits in it, lest My wrath should descend on you. The one upon whom My wrath descends certainly falls into destruction.
83. 「我對於悔罪、歸信、行善,而又固守正道者,確是極為寬恕的。」Surely I am the Most-Forgiving for him who repents and believes and acts righteously, then follows the right path.
89. 後來薩米里(Samiriyy)他為他們以色列人鑄造了一頭牛犢——僅具一個形體,發出無意義的聲音。然後他看他的同伴們說;「這就是你們的主宰,也就是穆撒的主宰,但穆撒遺忘了它,把它拋棄在後面。」Then he brought forth for them a calf, which was (merely) a body with a lowing sound. Then they said, “This is your god and the god of Musa, and he (Musa) erred.”
90. 薩米里的確做了這樣的事情,但是難道他們自己未看見那牛犢不能回答他們的的話?也不能掌握他們的利害?Have they not been seeing that it did not respond to them (even) with a word, nor did it have power to harm or benefit them?
92. 可是這個頑固的民族說:「我們將不斷地崇拜牛犢,直到穆撒回到我們這裡來。」They replied, "We shall not cease to worship it until Musa (Moses) return to us"
103 當號角一響那天,我將集合犯罪的人們,那天他們的眼將是藍色的。
104. 他們將低聲地互相交談著說: 「你們只停了十天。」
「十」天在這裡代表十個世紀。這是在伊曆紀元之後的十個世紀。在這段時期中,歐洲民族幾乎處於一種休眠狀態。在十七世紀初期,即穆聖在公元七世紀初期開始傳教後大約一千年,歐洲民族才從休眠中醒過來開始向全世界擴展並征服它。
105. 我最知道他們所說的。那時他們中最遵守他們的宗教的人,將說:「你們只逗留了一天。」
106.-108. 他們將問你關於山岳。你說:「我的養主將粉碎諸山。把它們散為灰塵;然後他使它變為荒蕪的平原;你在那裏將看不到任何窪地或高地。」They ask you about the mountains. So, say (to them), “My Lord will crush them into dust thoroughly, then will turn them into a leveled plain, in which you will see neither a curve nor an uneven place.”
109. 那一天,他們將追隨一個呼喚者,那呼喚者的教義是沒有任何歪曲的;一切聲音都在無限博愛的主宰之前沉默下來,除了輕輕的步聲以外,你再聽不到任何別的聲音。That day they will follow the caller who will find no deviation (from anyone). And the voices will turn low in awe for the
Rahman (All-Merciful, Allah). So, you will hear not but whispering.
114. 我這樣以阿拉伯文的《古蘭》的方式,下降了這部天經。在這部經中我詳細說明了各種警告,以便他們能敬畏安拉,或這《古蘭》為他們重新創造紀念安拉的條件。And in this way We have sent it down to you as an Arabic Qur’an, and have detailed in it some warnings in various ways, so that they may fear, or it may produce a lesson for them.
115. 最崇高的是安拉,真正的帝王。在《古蘭》的啟示尚未下降之前,關於它切不要急躁。只要常常說祈禱著說:「我的養主啊!求你增加我的知識吧!」
這節經文說明阿丹的失足僅僅是判斷上的失誤。這全是無意的,偶然的,絕對不是有意的或存心的。犯錯是人之常情。
119. 120.「這是為你們固定好的;你們在樂園中,將不會挨饑受餓,也不致赤身露體;你在這樂園中,將不蒙受乾渴,也不遭遇熱曬。」Here you have the privilege that you will not be hungry nor will you be naked, and you will not be thirsty, nor will you be exposed to sun.”
這兩節經文似乎是談及歡樂與舒適——文明生活的相伴物。這裡指出為本國人民提供食物、衣服與住所等這些人類生活的起碼必需品,是文明政府的首要職責;也只有在全體成員都能充分地獲得這類必需品時,才稱得上是文明社會。這裡阿丹被告知,他將在一個地方生活,那裏所有居民都能充分得到許多愉快的事情與生活必需品。上述情況在《古蘭經》中的另一處也曾提到過,是這樣說的:不論你在何地都有充足的食品 (2:36),現在這節經文,也說明從阿丹起開始出現新的社命秩序,而且他為創建人類社會進步的新紀元奠定的基礎。
121. 這時惡魔誘惑他說:阿丹啊!我指示你一棵長生的樹。一個永存的王國好嗎?Then the Satan instigated him. He said, “‘Adam, shall I guide you to the tree of eternity and to an empire that does not decay?”
122. 然後他倆吃了那棵樹上的果實,於是他倆發現了自己的弱點,便用園中的樹葉開始掩蓋自己。阿丹沒注意到他養主的命令,所以離開了正道。So, both of them [Adam and Hawwa’ (Eve)] ate from it, and their parts of shame were exposed to them, and they started stitching on themselves some of the leaves of Paradise. And ‘Adam disobeyed his Lord, and erred.
[2:36] 我說:「 阿丹啊!你和你的妻子住在這庭園中那兒在你倆願意的地方,可以豐盛地食用,但不要接近那棵樹,不然,你們將成為不義的人。」And We said, “O ‘Adam, dwell, you and your wife, in Paradise; and eat at pleasure wherever you like, but approach not this tree, lest you be of the wrongdoers.”
「 那兒在你倆願意的地方可以豐盛地食用」這一句表明阿丹生活的地方還沒有受任何人管轄,可以稱為賜予阿丹的「安拉的土地」,從而使他成為他所綜覽一切的主人。Jannah在此不是指天國,而是指這個大地上的一處,它得到這個名稱是因為它肥沃的土壤和大篇青蔥的草木。首先,因為它是讓阿丹在大地上居住的地方;其次,天國是一個人一旦進入就不會被驅逐的地方。
[2:37] 在那以後,事態這樣變化了:惡魔使他倆為那棵樹失足了,把他倆逐出其所原在的情況。我對他們說:「你們都要離開這裡,你們之中的一些人是另一些人的敵人。切記在這個地面上,直到一個固定時間,你們將有居住的地方和生活資料。」Then, Satan caused them to slip from it, and brought them out of where they had been. And We said, “Go down, all of you, some of you the enemies of others; and on the earth there will be for you a dwelling place and enjoyment for a time.”
[2:38] 之後,阿丹向其養主學習了一些祈禱的言詞。他照著那些言詞做了祈禱。於是他的養主又憐憫地轉向了他。惟有他在其僕人困難時確是憐憫地轉向自己僕人的,他永遠是仁慈的。Then ‘Adam learned certain words (to pray with) from his Lord; so, Allah accepted his repentance. No doubt, He is the Most-Relenting, the Very-Merciful.
123. 在這以後,他的養主選擇了他,仁慈地寬恕了他,並指導了正道。Thereafter his Lord chose him. So He accepted his repentance and gave (him) guidance.
這節經文說明阿丹的不服從行為是出於無意的;如果他故意不服從,以後就不可能獲得安拉給予的巨大榮譽,成為安拉的特殊恩寵者。
125. 安拉說:「你們兩個團體都從這裡出去吧!你們之間將互相敵視。每當我的指導降臨你們,那麼,凡是順從我指導的人,他們將永遠不會迷誤,也永遠不會毀滅。He said (to ‘Adam and Iblis), “Go down from here, all of you, some of you enemies of some others. Then, should some guidance come to you from Me, the one who follows My guidance shall not go astray, nor shall he be in trouble.
131. 你要忍耐這些人們所說的,因為你養主的常德就是施行仁慈,要在日出和日落之前,讚頌你養主的清高和善美;要在夜裡不同時辰和白天所有時刻,也讚頌他的清高,以便你仰賴他的恩惠享有真正的快樂。
132. 不要睜大你的眼睛看我所賜予一些人世俗生活裝飾的短暫享樂,那只是用以考驗他們的。你們的養主賜予的供應品是最優美的、最持久的。Never stretch your eyes towards the things We have given to some groups of them to enjoy, so that We put them to test thereby, it being merely glamour of the worldly life. And the bounty of your Lord is much better and more lasting.
國際間種種的猜忌與敵對導致的戰爭給人類帶來無邊的苦難與血腥的殺戮。所有這些都是由於對物質財富與生活享受的瘋狂追求所造成的直接與間接結果。穆斯林得到警告,不得對他人的財富投以貪婪的眼光。
133. 要勸告人們履行拜功,而自己也要固守拜功。我不要求你任何供奉物,而且我是賜給你供應品的。最好的結局是敬畏者的。
135. 如果在這個使者降臨之前,我以懲罰毀滅了他們,那麼,他們必定說:「我們的養主啊!你為什麼沒有派遣使者到我們這裡,以便我們在被貶低受恥辱之前,跟從你的啟示?」And if We had destroyed them with a punishment before it, they would have said, “Our Lord, why did you not send a messenger to us, so that we might have followed Your signs before we were humiliated and put to disgrace?”
136. 你說:「每一個人都是等候自己的結果的。你們也等候你們自己的結果吧!你們即將知道,誰是走正道的人,誰跟從真正的指導,誰不跟從真正的指導。Say, “Everyone is waiting. So wait, then you will know who the people of the straight path are and who has followed the right guidance.
Reference: 古蘭經導讀
No comments:
Post a Comment