Showing posts with label Reading Note. Show all posts
Showing posts with label Reading Note. Show all posts

Tuesday, October 18, 2022

我讀【古蘭經】之筆記: 第二十三章—眾信仰者/信士章(AL-MU'MINUN)

 第二十三章—眾信仰者 (信士章)


前一章結束時的幾節經文要求信者求助於安拉並服從他的經律,因為其中含有他們將來繁榮進步的機密。他們也受命用刀劍來進行戰爭,使那些拔出刀劍反對伊斯蘭教的人自己死於刀劍之下。他們又受命在養主的道上奉《古蘭經》的教導努力奮鬥。安拉向他們作出諾言:如果他們這樣做,他會幫助他們並且賜給他們成功與昌盛。這裡給了他們一個確實的保證:一個信者社會一定會誕生。因為他們會履行上述條件,他們一定會成功。

本章開始時給真實的信者一個喜訊,他們成功與興旺的時期已經來到。接著簡短描寫其特徵和特殊的標誌,這種描寫表明他們精神方面的成長與發展。這一描寫之後簡短但優美地敘述了人類胎兒的成長而且明確表明了孩子要經過的各個階段——從一滴精液到完全成長成人,然後解釋了正如每一種物質的誕生後必有死亡與死後復生,同樣地,民族與社會之間在一個時期一個民族或社會會發生精神方面的復興,而在另一個時期會得衰落並且在適當的時候由另一個民族所繼承。事實上,精神和物質的發展極為相似。它們都經過七個發展階段。

接著,本章發展下一個主題:萬物按規定時限由安拉降下到這個世界上來而且其中每一種東西只能存在並給它提供保護到一個指定的時間。可是當它完成了它的作用時它就衰亡。在《古蘭經》之前降示的安拉的各種教導,當它們達到了安拉想達到的目的時也變成不復存在的事物。這樣,安拉的一種教導並不賦有永遠存在的意思。只有《古蘭經》被賜以永繼的生命,因此將永遠繼續給全人類提供精神的糧食

本章然後又重提了安拉賜給人類的幾種恩惠,它們是人類生計所必需,並且得出一個道德上的教訓,即安拉在如此關心提供人類肉體上需要的同時,它必然同樣地甚至更加關心給他們提供精神上的要求。然後,它說,保證精神進步最基本的先決條件是相信安拉的獨一性,這是自從這世界開端以來安拉的所有使者都始終在教導和宣講者的。努哈宣講和傳播安拉的獨一性的教義。在他之後有無數的先知都教導說安拉是獨一無二的 ,他們之後的那些安拉的導師也強調這一點。而相信黑暗的人總是反對和迫害這些先知。真理與虛假之間鬥爭的結果始終是信者成功,而不信奉和拒絕安拉的使者的人失敗並遭到不幸。安拉的正直僕人懼怕他們的養主,相信他的迹象,對他的獨一性深信不疑,盡力做善事,還認為他們沒有完全履行自己的職責。他們努力相互競爭做善事。

這以後,警告不信教的人,如果他們堅持拒絕安拉的教義,他們將受到懲罰。但是他們並不停止他們邪惡的行徑,繼續放賜幹罪惡的勾當,直到懲罰的時刻來到時他們才乞求和哀求給他們最後一個機會來改造自己,可是那時為時已晚,他們這才認識到在他們舒適的一生之後他們將受到哪怕是一個短暫時期的痛苦和懲罰的雙重恥辱。

本章結束時說,最大的精神方面的真理是安拉有目的地創造人類人類生命具有高貴的目的。因此,他們不能懷疑或爭論安拉經典的真理以及安拉的許多使者,他們應該認識到他們必將在養主前匯報自己的行為

根據大賢者歐麥爾傳述,先知穆聖在接受這個蘇勒期間,個人經常在秘室之中獨自發出喃喃的聲音。 有一天﹐他從個人的密室出來,精神很正常,對大家說,真主對他降示了新的啟示,並且說,任何人能如實做到這個啟示的前十條,必將昇入天堂樂園。 他說完這句話,立即沉默了,面朝克爾白的方向做了一個Dua。 他說:「真主啊! 求你引導我多做善功,增加我們的人格,而不是降低我們的品級。求你提高我們的榮譽,而不是使我們忍受恥辱。 求你使我們日子過得富足,而不是減少我們的給養。 求你增加我們的恩惠﹐對我們親近和寬容。 求你使我們感到知足而對我們喜悅。」《艾哈邁德聖訓集》

這裡是安拉最後使者傳達的真主忠告,有人服從,有人抗拒,這個Surah引證歷史的教訓,引導人們回顧歷史,警告避免歷史的錯誤。 正道與邪惡的較量,歷來沒有中斷過,仁慈的主派遣使者教化蒙昧的人群,而他們拒絕安拉使者的光明引導,甘願作惡,最後遭受毀滅的懲罰,歷史過程多次這樣重複,成為今日人類的沉痛教訓。

《古蘭經》列舉的那些被毀滅的民族,對於當地的阿拉伯人都很熟悉,講故事是當時流行的口頭文學,他們在不同的場合都有機會聽到過歷史演義,證明《古蘭經》中講述的歷史故事都是真實的,對當地的人應當產生震驚和沉思。 差不多每個頭腦清醒的人都知道努哈、易卜拉欣、穆薩和爾撒這些先知,以及眾多的使者,他們都留下了豐富多彩的歷史傳說。 從現代的世界歷史研究發現,人類的文明各地演變和發展不平衡,例如許多地方的人群幾萬年沒有開化的進步,長期居住在洞穴中,食草木之實,茹毛飲血,沒有文字,沒有經典,而今日的中東地區是古代文明最早的發源地,早過其他文明記載幾千年。 文明就是真主派遣使者的教化,前後有繼承,除了日常的生存需要,文明的社會在思考天地萬物的本質和規律,因為他們要求解答人類「從哪裡來」和「歸宿何方」的人生大問題。 安拉的使者向他的宗族傳播正道﹐他們有不同的遭遇,這些都是歷史的教訓,世代承傳,成為各地文化的一部分。 文明先行的地區,認主獨一的意識也先行一步,有更加清晰的認識。安拉的使者以各種身份出現在他們的宗族中﹐有部落的領袖,也有民間的導師,也有一般的勞動民眾,雖然時代不同,他們都肩負同樣的使命,因為他們都是正常的普通凡人﹐生活人群之中。安拉說:「眾使者啊! 你們可以吃佳美的食物,應當力行善功,我對於你們的行為確是全知的。 這個確是你們的統一的民族﹐我是你們的主,故你們應當敬畏我。」(51-52) 安拉造化的全人類,如果遵循真主的大道,應當成為統一的民族,因為安拉所有的使者向各時代的人群傳播相同的啟示。

先知穆聖是安拉最後的使者他以阿拉伯文接受的真主啟示啟示的內容屬於大家世界各地都能適用。 真理來到任何一個民族中都不是全體一致接受如同當初的阿拉伯人一樣總有一些人頑固抗拒《古蘭經》的傳播﹐千年之後﹐來到世界各地也如同當初一樣面臨許多艱難的困窘和考驗。 這也是普遍性的規律安拉說:我的跡象確已對你們宣讀過了但你們旋踵而退不肯信仰卻用作夜譚的資料而且加以鄙棄。

在人類的社會中艱苦和貧困是一種相對的生活狀況但信士的理智在艱苦之中更容易受到肉體磨煉和精神昇華吃苦耐勞是難得的生活體驗也是信仰意志的嚴峻考驗。 先知穆聖說:「對於穆斯林生活中的任何艱難困苦都能從真主那裡獲得赦宥減少他的罪過例如懮患、困難、疾病甚至扎痛皮肉的灌木刺。」 艱苦的遭遇和環境使人沉思對比安拉恩賜的福利例如大病一場康復時頓悟真主的恩典知恩圖報對安拉敬畏和祈求。物欲橫流生活富足無懮無慮的日子最容易使人養成惰性四體不勤思想懶惰精神萎靡不振。 安拉為了挽救一個民族使他們多受一些艱苦。《艾哈邁德聖訓集》

這個Surah在麥加降示時是對麥加人的告誡也是對安拉使者的鼓勵。 他們最終歸順了安拉的使者願意接受安拉的正道這時他們時來運轉從愚昧落後走向歷史的輝煌。 這是歷史也是教訓因為這個規律將不斷重複後代的許多民族都有同樣的經歷。 這個規律也將在後來的許多地方重現成為那裡民眾的教訓。

伊斯蘭社會不是依靠少數上層精英「禮不下庶民」是愚昧的社會把民眾當作容易統治的奴隸伊斯蘭社會的成功覺悟在民間改變社會面貌水漲船高根深葉茂。一個美好的伊斯蘭社會不是依靠軍隊﹑警察﹑暗探﹑監獄和懲罰而是幫助民眾提高信仰的覺悟。 開化民智通過基礎教育使民眾了解天地萬物的主宰是安拉人民生存在真主恩惠之中


安拉造化萬物掌管萬物並且保護萬物概括了安拉對天地萬物的大能、仁慈和權威。 許多有信仰的人繼承祖先被修改的崇拜方式例如以物配主或者向安拉的下屬「眾神」祈禱或者祈求安拉的「兒子」說情或者把普通的人當作「天神下凡」或「上帝之子」成為地方上的世襲統治家族。 信仰中的迷誤在歷史上發生許多演變這些是正道的畫蛇添足添枝加葉使愚昧的人群畏懼神鬼而忽視了對獨一無二的安拉崇拜。


完善的信者,確已達到了自已的人生目的, Success is really attained by the believers 
3. 他們在拜功中極為謙恭who concentrate their attention in humbleness when offering Salah (prayers)
4. 他們杜絕徒勞無益的事情and who keep themselves away from vain things,
5. 他們交納天課, and who are performers of Zakah,
6. 他們固守節操, and who guard their chastity
7. ——只有對他們的妻子或受他們支配的奴婢,他們不受任何責備;except from their wives or from those (bondwomen who are)ِ owned by their hands, as they are not to be blamed.

本節經文指精神境界極高,有才能的信仰者。在接下來的幾節經文已提到他們的特性與特殊的標誌。那樣的信仰者會取得成功(Falah),而不單是拯救(Najah)。因為與獲得拯救相比,取得成功是一個崇高得多的敬神境界。一個信仰者渴望一生中取得成功以及達到安拉創造人類最重要目的之前,必須具備的條件或先決條件。這些條件可以被看作為人類精神發展的許多階段。在這個人類心靈深化的歷程中。

第一階段或里程碑,是信仰者懷著懺悔心情謙卑的靈魂十分恭順地求助於安拉敬畏他的威嚴。第二階段是,避免一切空談和無益的想法;同時也要避免懶散以及愚蠢輕浮的行動。生活是嚴肅的現實。因此一個信仰者必須這樣正視它。他必須有效地使用生活中的每一時刻,避免一切無益和無用的追求

3 Steps

1) Fana فَنَا (自我消滅,一切交與安拉)

2) Baqa بَقَا (復生、新生)

3) Liqa لِقَا (與安拉合一、安寧的心寧)


天課 (Zakat) 的目的不僅是為了救濟窮苦人或為了促進伊斯蘭教社會中某些經濟上不太有利地區的繁榮,而提供錢財,而且是要阻止積聚金錢和囤積日用品;從而確保金錢和日用品的繁榮流通,有益於調節經濟


9. 他們謹守信託和諾言and (success is attained) by those who honestly look after their trusts and covenant,


10. 他們固守拜功and who consistently observe their prayers.

→本節經文標誌著精神發展的最後也是最高階段,那時,紀念安拉成為信仰者的第二天性,他生命中的重要部分,是他靈魂上的慰藉。在此階段,他特別關心共同信仰的行為。這意味著在他身上全民族的意識顯得十分強烈,因此他的個人利益服從於全社會和全民族的利益。


11. 12 這些才是繼承者,他們將繼承樂園,永居其中。Those are the inheritors, who will inherit Firdaus (the Paradise). They will be there forever.


13. 我用泥土的精華創造了人;We have created man from an extract of clay.

→在本章前十節經文中提到人類精神發展的不同階段之後,本節及以下幾節將繼續敘述人類身體發展的不同階段。這樣就證實人類身體和精神的誕生和成長之間有著顯著的相似之處。本節經文略去生物學術語,用清楚易懂的語言作了敘述。生物學甚至沒有發現與《古蘭經》的論述有細微矛盾的地方。「我用泥土的精華創造了人」這句話,提到創造人類過程的最初階段。在那階段人類以塵土形式處於休眠狀態泥土中的無機成分通過微妙的變化變成了人類食用的食物,而轉化成為生命細胞。在這階段——隨後,我使肌肉附著骨骼上(23:15),完成胚胎的自然成長。


14. 繼而把他做為一滴精液,藏在一個安全的地方Then We made him a spermdrop in a firm resting place.


15. 繼而我用精液做血塊;接著用血塊做肉團;然後用肉團,作骨骼;後來把肌肉覆蓋在骨骼上;而後使它發展為另一創造物。安拉是最有福的,最好的創造者。Then We turned the spermdrop into a clot, then We turned the clot into a fetus-lump, then We turned the fetus-lump into bones, then We clothed the bones with flesh; thereafter We developed it into another creature. So, glorious is Allah, the Best of the creators.


16. 在這以後,你們必將死亡。Then, after all this, you are to die.


17. 繼而在復生之日,你們將得復活。Then you are to be raised again on the Day of Judgment.

→人在死後會再次復活,以便在無終止的後世中,精神繼續進步。人在今生中的(精神)進步,僅僅是一個預備階段。在此階段,他向一個孕育在母親子宮中的孩子。他死後,一個新的而且更加完美的生命又降臨。這是一個永不終止的進步的開始。


18. 我為了你們的上進確已創造七條精神道路。我對於創造不是疏忽的。And We created above you seven paths (heavens), and We were never neglectful of the creation.

→如果「樂園」可算作精神發展的最後階段,本章前十節經文中所敘述的六個精神發展階段就變成七個階段。同樣,如果把精液形成以前的預備階段加在胚胎發育的第六階段上,那麼這個數目也是七。這樣,本節經文提到的「精神天國中七條道路,與13~15節中提到的身體發展的七個階段相一致


19. 我從天空降下定量的水,繼而使它留存在地裡,我的確有力量把它拿走。And We sent down water fromthe sky in due measure, then We lodged it in the earth, and of course, We are able to take it away.


24. 我派遣努哈到他的族人那裡,他說:「我的族人啊!崇拜安拉吧!除他以外,你們再沒有值得崇拜的對象。你們為什麼不敬畏呢?」Surely, We sent Nuh to his nation. So he said, “My people,

worship Allah. You have no god whatsoever other than Him. So, do you not fear Allah?”


25. 他族中不信的領袖們說:「這人只是與你們同樣的一個人,他想比你們優越。如果安拉要派使者,他必下降天使。我們未曾聽說我們的祖先有過這種經歷So, said the disbelieving chiefs from among his nation, “This (man) is nothing but a human being like you. He wishes to impose his superiority over you. Had Allah willed, He would have sent down angels (instead of him). We have not heard of such a thing among our forefathers.


26. 「他不過是一個發狂的人,所以關於他的結局,你們只要等候一段時間。」He is none but a man suffering from madness; so wait for (what happens to) him until some time.


27. 努哈聽了這話說:「我的養主啊!他們指責我是說謊的,所以你幫助我吧!」He said, “My Lord, help me, for they have rejected me.”


28. 於是我啟示他說:「你要在我的眼前,遵照我的啟示造船。然後當我的命令到達,大地的泉源噴出來時,從每種動物中各取一對,載放船上,也令你的親屬乘坐船中。而我所早已決定懲罰者例外。不要為不義的人向我哀求,他們一定會被淹死的。So, We sent Our revelation to him, saying, “Make the ship under Our eyes and Our revelation. So, when Our command will come, and the oven will gush forth, take on its board a pair of two from each (species) along with your family, except those of them against whom the word has already come to pass. And do not speak to Me (in favor) of those who have done wrong. They are sure to be drowned.


29. 「當你和你同舟的人安定地坐在船上時,你們每一個人都說:「 一切的讚頌都是安拉的。他使我們脫離不義的人。」So, when you and those with you are well seated in the ship, say, Praise is for Allah who saved us from the wrongdoing people.’


30. 「在下船時,要祈禱說:「我的養主啊!你使我有福的離船上岸吧!你是最善於護送人們達到目的地的。」」And say, My Lord, make me land a blessed landing, and You are the best of those who bring (someone) to land’.


50. 我賜了穆撒經典,以便他們獲得正道。And, of course, We gave Musa the Book, so that they may take the right path.


51. 我把瑪爾彥之子和他的母親做了一個迹象;而且我在一個綠色山谷泉溪川流的高地上,賜給他倆隱蔽之所。And We made the son of Maryam (Mary) and his mother a sign, and gave them shelter on a height, having a place of rest and running springs.


由於伊撒的死,猶如他的出生一樣,成為一個引起極大爭論的問題,對於他如何以及在那裡度過他經歷豐富的一生的最後幾天,仍舊存在著某種混亂和懷疑的情況,而且由於他死的情況(問題)在基督教方面也是喔個主要問題,就需要對這個非常重要的,雖然是一個令人迷惑的宗教問題作一些詳盡的注釋。《古蘭經》和《聖經》以已證實了的歷史事實為基礎,強有力地支持伊撒並沒有死在十字架上的這一看法。


Yuz ASaf是《聖經》中的一個名字,意為「聚集人,Yasu耶穌,」這是對伊撒的一個描寫性的稱呼,因為他的使命是把失蹤了的以色列部族聚集到主宰的羊欄中來,正如他自己所說:「而且我也必須把不是這一羊欄中的其他羊帶進來,它們一定要聽我的聲音,只能有一個羊欄和一個牧羊人」(John 10:16)


52. 我說:我的眾使者啊!吃佳美的東西,做適宜時機的事情。我全知你們一切的行為。O messengers, eat from the good things, and act righteously. Of whatever you do, I am fully aware.


53. 要知道你們眾先知的這個團體就是一個團體,而我是你們的養主,所以切要敬畏我。And know that this community of yours is one community, and I am your Lord. So fear Me.


54. 但是人們不信者割裂了經典,形成了教派,每一教派都欣欣自喜於其所守持的部分經典。But they split up ways from one another (dividing themselves) into factions, each faction happy with what lies before it.


一位先知逝世後,他的追隨者中間,通常開始意見不合。從而分裂成為幾個教派每個教派認為自己是他的真正追隨者,而認為其他教派完全沒有真理


55. 讓他們處於疏忽狀態,直到一個時期。So leave them in their negligence for some time.


63. 我不給任何人超越其能力的負擔,我有一部講求真理的經典,他們將來是不會被虧待的。We do not place a burden on anyone except according to his ability. With Us there is a book which speaks with truth, and they shall not be wronged.

安拉在《古蘭經》中制訂的發展人類道德精神的律令是不超越人類行動的力量和能力的。它們適合一切條件和情況,也適合不同性情和氣質的人。《古蘭經》所包含的教誨是以智慧為依據的,符合公正、平等以及智慧的需要


67-68. 「有人對你們誦讀了我的啟示,但你們常常對它傲慢、夜間胡亂批評、轉身背離。」My verses used to be recited to you, but you used to turn back on your heels in arrogance, making it a subject of tales at night, talking nonsense (about it).”


69. 他們不曾深思主的言語《古蘭經》,或者那未曾降臨他們祖先的倒已降臨的他們?Then, is it that they did not ponder over the Word (of Allah), or there has come to them something that did not come to their forefathers?


70. 或者他們之所以拒絕他們的使者,是因為他們缺乏認識?Or did they not recognize their messenger and therefore they denied him?


71. 或者他們說:「這是有瘋病的嗎?」不,他們他們帶來了真理,但他們大多數都厭惡真理。Or do they say, “He is suffering from madness?” No, but he has come to them with truth, but it is the truth that most of them dislike.


72. 如果真理跟從他們的私慾,那麼,天地萬物必陷入混亂之中。實際上我帶給他們榮譽,而他們卻避棄他們的榮譽。Had the truth followed their desires, the heavens and the earth and all those therein would have fallen in total disorder. However, We have brought to them their advice, but it is their advice that they are averse to.


92. 安拉沒有立子嗣,沒有一個與他同等的崇拜對象。不然的話,每一個受崇拜的對象必拿走他所創造的,而在那些受崇拜的對象中,他們的一部分就會支配另一部分。安拉超越於他們所敘述的。Allah has not taken unto Himself any son, nor is there any other God along with Him. In that case each god would have taken away what he had created, and some of them would surely have dominated over others. Glorified be Allah above all that which they attribute to Him!


93. 眼所未見的和眼所見的,他都知道。他是遠高於他們所杜撰的與他安拉同等的崇拜對象。He is the Knower of the hidden and the manifest. So, He is far higher than their ascribing of partners to Him.


97. 要用最好的言語反駁壞的言語。我最知道他們所說的。Repel evil with that which is best. We are well aware of what they describe.

→在這裡穆聖奉命:只要他在麥加與不信者在一起,他就必須耐心地容忍所遭受的一切凌辱和迫害,而且必須以德報怨


98. 你說:「我的養主啊!我求你保佑我,免受反對的人的煽動And say, “My Lord, I seek

refuge in You from the strokes of the satans (devils),


99. 「我的養主啊!我求你保佑我,以免他們來接近我。」and I seek refuge in You, my Lord, even from their coming near me.”


113. 然後安拉說:「你們在大地上居住了幾年了?He (Allah) will say (to unbelievers), “How long did you stay on the earth by number of years?”


114. 他們將說:「我們在大地上住了一天或者一天不到一,請你問一問計算者吧!」They will say, “We stayed for a day or for a part of a day. So, ask those (angels) who have (exact) calculation.”

一生過得安逸舒適,接著是痛苦和懲罰,就顯得這種生活非常短暫,甚至成為惋惜和遺憾的根源。不信者的這一回答表明,今生的舒適是多麼空虛和短暫


115. 於是安拉說:「你們只居住了很少的時間但願你們了解!」He will say, “You did not stay but for a little. Would that you had understood (this at that time)!


一個人的死亡不是生命的劇終,復活日的清算才是一個人的圓滿故事。 每個人的生命都極短,一生當中曾經苦熬度日如年,或者曾經回首往事光陰似箭,時間的長短是相對地存在,當在復活日受審的時刻,只感覺到人生如夢,又如朝露,說不清是多久。


116. 「你們以為,我無目的地創造了你們,你們一定不會被遺歸於我嗎?So did you think that We created you for nothing, and that you will not be brought back to Us?”


人類是受創造以服務於一個偉大的目的——在他們身上要發展和反映出安拉的常德他具有安拉的品格。在所有創造物中,或者至少在與我們的宇宙有關的那部分創造物中,他們明顯居於中心的地位。因為要實現一個偉大目標,他們的生命不會因離開這個世界而終止也不會因靈魂離開他們的軀殼而終止人的靈魂以一種新形式,在一個新軀體中繼續其永不終止的旅程。人的靈魂由於其所依附的軀殼的死亡而死去,這一觀念對安拉創造宇宙的智慧、整個世界和目的會產生不利影響。


本章中闡述信士優秀品行和靈魂的培養,在同一片土壤中,也許長出苦果、惡果或毒果,也許長出佳美的果實﹐安拉對原始的種子沒有置入確定的基因或導向的生長素,而是各人努力和奮鬥的成果。 安拉在那片土壤中,給予了生命的來源﹐給予了生長的各種物質條件,讓人們自由選擇信仰的道路、善惡的動機和道德的行為,每個人都是自己造就了自己。 世界上,自從有了人類,就有正道和良知,因為安拉賦予每個人行為自由,因此才能追究個人的責任和後果。


Reference: 古蘭經導讀

Friday, June 10, 2022

我讀【布哈里聖訓】實錄全集: 第一卷 (unfinished)

布哈里聖訓(阿拉伯語:صحيح البخاري‎)是伊斯蘭教遜尼派的六大聖訓集之一,由穆斯林學者穆罕默德·伊本·伊斯梅爾·布哈里(810年-870年)輯錄,記載著先知穆罕默德生前的言行。大部分的遜尼派穆斯林認為這部聖訓是最重要的聖訓,是僅次於《古蘭經》之後最具權威的經典。


第二篇  信仰

信仰包或以下六項:(1) 信安拉;(2) 信(主的)天使;(3) 信(主的)使者;(4) 信(主的)經典 ;(5) 信富生日;(6) 信前定。信仰可細分為六十多項領域,其中最重要的事項是「萬物非主,唯有安拉」,最微小的事項則是為他人移除路上的障害之物。

【第一章】

信德包括言談與行為兩方面,信德可增也可減。安拉降示關於此方面的經文:


以便他們於信德上增加信德。」(48:4)

→他在信仰者的心中降下了安寧,好叫他們增益自己的信仰。He (Allah) is such that He sent

down tranquility into the hearts of the believers, so that they grow more in faith in addition to their

(existing) faith.


「而我給他們增加引導。」(18:13)

→他們是幾位信仰他們養主的青年,我增賜了他們引導。They were young men who believed in their Lord and We gave them more guidance.


安拉將為遵循正道者增加其引導。」(19:76)

→安拉將增加得正道者的指導。Allah makes those on the right path excel in guidance.


遵循正道者,安拉更加引導他們。並賜給他們敬畏。」(47:17) As for those who have adopted

right path, Allah improves them in guidance, and gives them their piety.


歸信者們更加篤信。」(74:31)

→使有經的人獲得確信,信仰的人增加信仰。Those who are given the Book may come to believe, and those who believe may improve in belief, and so that those who are given the Book and those who believe may not doubt (its correctness),

「『你們中有誰因它(這章經)而增加了信仰?』至於那些歸信者,它(這章經)則使他們更加篤信,而且歡喜。」(9:124) When a Surah is sent down, some of them (the hypocrites) say, “Whose faith from among you has been increased by this?” So far as the believers are concerned, it has certainly increased their faith, and they are quite happy.

信仰包括主命、教法、(合法與非法之間的)界限和聖行。


【第三章】

0009 [1.008] 使者說:信仰包含六十餘項目;,廉恥是信仰的一部分。

→「廉恥」一詞涵蓋出多品項的總和,它包括自重、莊重、害羞和榮譽等。「廉恥」有正面和負面兩類;正面的包括任何羞於行惡及任何違背主聖的事情。而負面的則指羞於去作那些主聖命人當為之事。


【第四章】穆斯林是那避免以手、口傷害穆斯林的人

0010 [1.009] 使者說:穆斯林是那避免以手或口傷害其他穆斯林的人;遷士士那拋棄一切安拉所禁止之事的人。


【第五章】

0011 [1.010] 有人問安拉的使者:「什麼人的伊斯蘭(信仰)最好?」他答道:「那避免用口禍首傷害其他穆斯林的人。」


【第章】如果兩夥穆民相鬥,你們應居間調停。」(49:9)

(49:9) If two groups of the believers fight each other, seek reconciliation between them. And if one of them commits aggression against the other, fight the one that commits aggression until it comes back to Allah’s command. So if it comes back, seek reconciliation between them with fairness, and maintain justice. Surely Allah loves those who maintain justice.

0031 [1.030] 我聽安拉的使者說過:「兩個穆斯林拔刀相向,不論殺人或被殺,雙方都入火獄。」我說:「安拉的使者啊!殺人者入火獄可理解,但被殺者又有何罪?」使者說:「被殺者原本也極欲殺死對方。」


【第二六章】為主道奮鬥是信仰的一部分

【第二九章】宗教易行

0039 [1.038] 安拉的使者說:「正道是容易的,若有人在宗教上自欲負擔過重,他勢將不勝負荷,因此你們應積極行善功、守中庸之道(而不偏激)、且多說善言,盡量憑藉早、晚及後半夜的拜功獲得力量。」


【第三六章】虔誠的穆民懼怕其善行在不自覺中喪失

●易布拉欣‧泰米說:「當我檢討自己的言語與行為時,我擔心自己行為會否定我自己所說的。」

●「唯獨虔信者擔心偽信,只有偽信者才自認無懼(於偽信)。」


0048 [1.047] 安拉的使者說:「誣衊穆斯林是惡行,殺害穆斯林則屬否信。」


0049 [1.048] 安拉的使者出來對眾宣布蓋德爾夜的降臨,正巧有兩位穆斯林在吵架。使者說:「我正要向你們宣告蓋德爾之夜的降臨日期。由於某某倆的爭吵,這項知識被取回了(我已記不起)。這樣也許對你們更好,現在你們由(Ramadan月後十日的)第七、九、五的這些夜晚中去找吧!」


0050 [1.049]  他又問:「大限何時成立?」安拉的使者說:「回答者並不比詢問者所知更多,但我可以告訴你大限降臨的徵兆:(1) 婢女生出她的主人;(2)黑駝的牧人開始競築高樓以之炫耀。大限屬於五項唯獨安拉至知的大事之一,除安拉外無人知曉。」


【第三九章】為宗教而遠避一切含混不清事務者的尊貴

0052 [1.051] 我聽安拉的使者說:「合法與非法的事務,兩者皆是明確的。但介於兩者之間的事務則是含混難辨的,而且很多人對此並無知識。凡是操持自己遠避含混事務者,必可確保自己信仰與榮譽。那些放任自己於含混事務之中的人,正如放牧者在他人牧場邊緣放牧,隨時不留心,牲畜即可能越界侵入他人牧場禁地。當心啊,眾人啊!每位國王都有他自己的禁地,安拉在大地上的禁地就是他為我們訂為非法的事務。當心啊!人體上有一塊肉,這塊肉變好全身皆好,這塊肉變壞全身皆壞。這塊肉就是心!」


【第四一章】

安拉說:「人皆依己意行事。」(17:84) 84. Say, “Everyone acts in his own style. So, your Lord knows best which one is better guided in his way.”

使者說:「為主道戰鬥及舉意。」(意即舉意積極為主道而戰。若在無徵召時,至少心中應有參與的舉意。) 為安拉及其使者而遷徙的人,就得到安拉及其使者遷徙的回賜。



第三篇  知識

【第一章】知識之優越

安拉說:「安拉將提昇你們中歸信者與蒙賜知識者的品級。」(58:11) 11. O you who believe, when it is said to you, “Make room (for others) in the sittings”, then make room, and Allah will make room for you (in the Hereafter). And when it is said, “Rise up”, then rise up, and Allah will raise those, in ranks, who have believed and are given knowledge. Allah is well-aware of what you do.

又說:「你說:我的養主啊!求你增加我的知識。」(20:144) 114. So High above all is Allah, the True King! And do not hasten with (reciting) the Qur’an before its revelation to you is concluded, and say, “My Lord, improve me in knowledge.”

【第十章】知識之優越

安拉的使者說:「當安拉意欲加惠於人時,就賜他理解宗教。的確,學識必須經由學習才可獲得。」

【第十一章】使者總是體諒的為教眾選擇時適當時間宣教,以免人們(因厭煩聽道而)離去

0068 [1.068] 使者總是體諒的為我們選擇適當時間宣教,以免我們生厭(他總是避免不停說教致使我們厭煩)。

0069 [1.069] 使者說:「多給人們容易,莫使它們困難,向他們報喜訊,別使他們(因厭煩)而退卻。」

【第十二章】

0070 [1.060] 有次一人說:「我真希望你每天給我們講道。」他回答道:「我唯一顧慮的事。就賜不願使你們厭煩,我的確是因為顧慮你們,才選一適當時間,正如使者教導我們時,總是顧慮到我們會心生厭煩。」


【第十五章】願做有學識有智慧之人

「任何人在成為領袖之前,皆應盡早習得充分的宗教知識。」

「聖門弟子們無論年紀多大,都仍不斷學習。」

 [1.073] 使者說:「不可羨慕任何人,除兩類人例外:一類是安拉賜予一人財富,而他將之施於正義之道;另一類是安拉賜他智慧(主道學識),而他以之遵行且教導他人。」


【第三十章】重述三次以便使人明瞭

0095 [1.095] 使者講述事情,時常重述三次,以便人們能夠正確會意。每當他請求許可進門時,他必先道安(並敲門)三次。


【第三四章】宗教知識如何被收回

[1.100] 我聽安拉的使者說:「安拉並非直接從人們心中取走(宗教)知識,而是隨著宗教學者們的逝世凋零而收回知識,直到無一學者存在時,人們便以無知之輩為(宗教)領袖,當他們被諮詢(宗教問題)時,他們將作出無知的教律裁定。因此領袖們迷誤,進而帶領民眾走向歧途。」


【第三八章】對使者造謊者之罪

0110 [1.110] 使者說:「誰在夢中見到我,他即真正的見到了我,因為惡魔不能模仿我。」


第四篇  小淨

【第一章】有關小淨的降示

阿布‧阿布頓拉說:使者清楚教示,洗上述身體各部位一次示主命,使者確曾於小淨時洗這些部位兩次三次,但絕不多於三次

【第二章】無潔淨的拜功無效 (壞小淨後重洗小淨,壞大淨則重洗全身)

Wednesday, May 25, 2022

我讀【古蘭經】之筆記: 第二十六章—眾詩人 Surah Ash-Shu'ara

  第二十六章—眾詩人




這裡的詩人是指,在蒙昧時期的阿拉伯學者喜歡論詩作詩人。這個Surah的最後才揭開了「眾詩人」神秘面紗。 當時有人為先知穆聖造謠說,他是一個瘋子,必定是惡魔附體而安拉批駮他們說:惡魔們沒有帶著《古蘭經》下降。(210) 安拉我告訴你們,惡魔們附在誰的身上,'好嗎? 惡魔們附在每個造謠的罪人身上。 他們側耳而聽,他們大半是說謊的。 詩人們被迷誤者所跟隨。 你不知道嗎? 他們在各山谷中徬徨。 他們只尚空談,不重視實踐。 唯信道而行善並多多記念真主(221-227) 詩人們熱心於語言和文字的藝術,喜歡用激情使人感動,征服人心有的人像詩人一樣,妙語聯珠舌吐蓮花但他們說的都是空話、假話和謊話,他們為安拉和使者造謠﹐尋找各種理由否認真主和使者﹐這是惡魔在陰暗處教唆的惡毒心理。 他們自己不知是有惡魔附體引導人們邪惡他們的語言藝術被用來誘騙迷誤的跟隨者。 安拉只賞賜信道而行善並且時時記念真主的信士因為他們重視實踐。 他們也像詩人一樣安拉賦予他們的語言才華用來表達真誠的信仰和對《古蘭經》的讚美優美的詩歌使他們成為更為完美的信士取悅於安拉

安拉創造人類為的是要通過他們來顯示他偉大的常德,也為的要他們響應安拉的號召。穆聖出於對人類的熱愛和關懷,希望能拯救人類,使他們能靠自己的意志和努力去發現接近安拉的方向並力圖達到這個目的。本章又說,假如安拉沒有賜給人們判斷力和選擇的能力,那麼,他們只是機器和自動機,就不成其為創造他們主的形象,因此他們必須按照安拉的計畫辦事和行動,否則,他們就得不到真正的拯救。

本章開始時宣稱,《古蘭經》有它自己的證明與論據而不需要外部的幫助來證實與確定它的種種宣言和教義的真實性。為了滿足人類各種需求,安拉在物質世界上都是成雙地創造萬物的。本章然後以穆撒的故事開始敘述安拉的幾位使者。穆撒聽從安拉的命令把以色列人成功帶出埃及。本章簡短地敘述了先知伊布拉欣、努哈、呼德、撒利、魯特與舒艾布。伊布拉欣向他的民眾顯示了愚蠢而無用的偶像崇拜。接著敘述努哈,他被他的民眾徹底拋棄,因為他力圖取消所有社會上的差別。此後談及呼德與撒利,安拉的這兩位先知力圖使民眾認識到他們的生活與興旺發達真正依賴的不是物質力量而是良好的道德和精神力量,可是他們的民眾把他們說教和警告丟得 一乾二淨,魯特和舒艾布的民眾的結局並不比這好些。魯特的民眾縱情於違反常情的邪惡行為而舒艾布的民眾在做生意時不老實。本章結束前回到它開始時的那個主題,即《古蘭經》是安拉的話,它具有堅實的論據來證明這一宣言,又說過去的先知都證實了這一個真理,而且以色列家族中的有識之士也從他們心底裡相信它是安拉自己的話,因為它實現了它們聖經裡含有的許多預言。

本章要不信者好好想想《古蘭經》的教義,看看它們是否可能是惡魔的著作,或者是否可能是穆聖自己所寫的。本章進一步說,《古蘭經》的教義很像早期《聖經》的教義,而惡魔的民眾顯然無法接近它們的精神源泉。惡魔只降身於說謊和罪惡的人,只降身於製造謊言和弄虛作假的人。那些詩人從這些弄虛作假者身上取得靈感而又為那些道德低落和沒有一定原則的人所追隨。他們及其追隨者在高談空論中取樂,但不按照他們所承認和宣揚的去行動。本章結束時責成穆聖向他的民眾宣讀安拉的獨一性,以及安拉使統領一切的唯一的養主,並為促進伊斯蘭教事業而教育培養他們。他又受命信任全能與永久仁慈的安拉,在安拉的保護與養育關懷下過日子,安拉即將結束穆斯林分散的狀態,並把他們聚集在一處,過著和平昌盛的生活,在完全平安的情況下崇拜唯一的、真實的安拉。


[26:2] Ta Sin Mim 這縮寫字母中,Ta代表Tahir純潔的養主;Sin代表Sami全聽的以及Mim代表Majid高尚的養主。這意指本章述及達到心靈純潔、接受祈禱,和高尚地位的方法。這一章和下兩章形成名為Ta Sin Mim 組的一組特定經章,由於這些經章特別和較詳盡地談到穆撒的生平,某些注釋者認為這些縮寫的字母代表西奈山和穆撒——Ta Sin代表Tur Sinin (西奈山)而Min代表Musa (穆撒)。


[26:3] 這些是明顯陳述真理的經節。These are the verses of the manifest Book.
Mubin (清楚),是Abana的主動分詞,可用於事物與非事物方面,意思是,(1) 它本身是清楚的,顯明的,(2) 它可以促使他物清楚明晰及(3) 它可使一物與他物分離,顯現清晰,並與它隔開。這個字,一如其字義所示,顯現出《古蘭經》的三個特點,即 (1) 它不僅陳述事實、宣示預言、頒布法典,誡條,還通過強有力的辯詞與堅實的理由來支持及證實它的所言所示;(2) 它不但自身清晰,並且還澄清了以往所有天經隱晦與含糊的地方;及(3)它亦使為促進與真主接近的一切教導,與宗教律令、道德及有關信仰的各種事物,顯得非常輪廓鮮明。這是《古蘭經》獨具一格之處,其他的經書絕難望其項背。其他的經書僅僅做到mustabin (明晰自身),《古蘭經》不唯mustabin,而且還mubin (澄清其他經書晦澀之處)。《古蘭經》的全部教誨顯示出與人性和自然規律的絕妙和諧,這一點亦使本已是「清晰與明朗之經書」的《古蘭經》增添一層色彩。

[26:29] 穆撒說:「如果你們運用理智,那麼,你們會了解眾世界的養主就是東方西方及兩者之間一切東西的養主。」 He (Musa) said, “Lord of the East and the West and whatever lies between them, if you are to understand.”

[26:63] 穆撒說:「絕不會如此!我的養主確是與我同在的,他將指示我成功的道路。」He said, “Never! Indeed with me is my Lord. He will guide me.”

[26:81] 「當我生病時,他醫療我,使我恢復健康;and when I become sick, He heals me,
→ 這結經文中,伊布拉欣把一切疾病與身體失調都歸咎於自己,而且都是安拉給他醫治的。事實上,一個人受到的不幸都是他違背了一個特定的自然法則的結果,因此應由他自己負責。
←[4: 80] 凡你所享受的幸福,都是來自安拉。凡你所遭受的不幸,都是咎由自取Whatever good comes to you, it is from Allah and whatever evil visits you, it comes from your own selves.

[26:84]「 我的養主啊!求你次我智慧,使我進入善人群中;my Lord, give me wisdom, and make me join the righteous,


[26:174] 我在他們上空降下了石雨;對受警告者來說,這是多麼壞啊!and subjected them to a terrible rain. So evil was the rain of those who were warned.

←[7:85] 我借地震在他們上面降下石雨。你看犯罪者的結局是怎樣的呀!And We rained down upon them a rain. So, look! How was the fate of the sinners!

(在一次劇烈的地震中經常會發生噴發岩石和石塊到高空然後落回地面的現象。這種現象在Pompeli龐貝發生過;1905年在印度Kangra(康格拉)也發生過。

←[25:41] 他們麥加的不信者確已到過那個曾受霪雨襲擊的城市,難道他們沒有看見它那城市的遺跡?不,他們不希望死後復生。 Indeed they (the pagans of Makkah) have passed by the town that was afflicted by an evil rain sent down to it. So, have they not been seeing it?Rather, they do not believe in Resurrection.

←[27:59] 我向他們下降了雨;這雨對受了懲罰警告的人,是太壞了。And We rained on them a rain. So evil was the rain of those who were warned.



[26:182-284] 人們啊!要給足份量,切莫少給別人,要用準確的天秤秤量東西,切莫少給他們應得的東西,切莫在大地上製造混亂。Give full measure, and do not be among those who bring loss to others. Weigh with an even balance, and do not make people shortof their things, and do not spread disorder in the land as mischiefmakers,

←[11:86] 量衡要完全公道,不要詐取人們應得的東西,不要在大地上作奸犯科,製造混亂。And O my people, perfect the measure and the balance with justice and do not make the people short of their things, and do not go about the earth spreading disorder.

←[17:36]  當你們量出時,要量足份量;當你們秤時,要用公平的天平秤;這是最好的,而結果也是最美滿的。 And give full measure when you measure, and weigh with a straight balance. That is fair, and better at the end.

←[55:10]  所以你們要公平地估量每一件東西的輕重,秤物給人時,不要少於量度的標準。Observe the correct weight with fairness, and do not make weighing deficient.
←[83:2-4] 給人分量短少的人,將受到懲罰;當他們從別人量進東西時,則量足份量;當他們量東西別人時,則給不足的份量Woe unto those who give short measure; those who, when they measure something to receive from people, take it in full, and when they measure or weigh something to give it to them, give less than due.


[26:193] 的確,這古蘭確是眾世界的養主下降的。This (Qur’an) is the revelation of the Lord of the worlds.
←[20:5]  《古蘭》是降自創造大地和高天者的。it being a revelation from the One Who created the earth, and high heavens.
←[56:81]  它是降自眾世界的養主的。- a revelation from the Lord of the worlds.


[26:194-195] 一個可靠的傳達啟示的天使把它降在你的心中,以便你成為傳達警告的人The Trusted Spirit has brought it down upon your heart, so that you become one of the warners
→「在你的心中」這幾個字,加在這裡是指出《古蘭經》中啟示的經文並不是穆聖用自己的話表達出受到靈感的思想,而是安拉自己真正的話,它通過天使吉布里爾的媒介,降在穆聖的心中
 

→這節經文中,傳達《古蘭經》啟示的天使稱為Ruh al-Amin,即可靠的傳達啟示的天使。其他經文中,他稱為Ruh al-Qudus (16:103) ,即神聖的天使。後一稱號在《古蘭經》中用來指出恆而完全沒有任何錯誤或缺點;而使用前一稱號(Ruh al -Amin)意示它一定會繼續享受安拉的保護,不受一切想竄改它的經文的企圖的影響。這一稱號專用於啟示《古蘭經》方面,因為安拉許約的永恆保護,是不給其他啟示的經典的;這些經典的經文在時間的進程中會受到干擾和竄改。奇怪的是,穆聖本人在麥加稱為Al-Amin (可靠的傳達啟示者)。安拉命令一位Amin傳達啟示給一位Amin的《古蘭經》所給予它的可靠性及其明證是多麼偉大啊!
←[16:102] 當我用《古蘭經》的一節經文替換另一節經文的時候,其中有什麼可懷疑的呢凡是安拉下降的,他是最知道其需要的。Whenever We replace a verse with another verse - and Allah knows well what He reveals (這並不指要廢除《古蘭經》中的任何一節經文。在《古蘭經》中,沒有一節經文是與其他一節經文不一致的。)
阿訇解釋:栽判,判決,決議,決定後再作一次做出了決定,因為最後一次的判決結果比較適合目前的情況,所以建議使用這段經文主要想要講關於伊斯蘭教的法律相關規定。伊斯蘭教的開始的時候,所以規定的方式,後來伊斯蘭教的擴展後再規定的,都是古蘭經。有的沒有把它寫出來了,把它們刪除,只是法律上比較輕。被替換的經文沒有錯誤,只是法律上比較輕 。  
←[2:107] 凡是我所廢除或使人忘記的經文,我必拿比它更好或與它類似的經文來代替它。難道你不知道安拉對其所意欲的每一事物都是全能的嗎? Whenever We abrogate a verse or cause it to be forgotten, We bring one better than it or one equal to it. Do you not know that Allah is powerful over everything?
說什麼《古蘭經》的某些經文已被廢棄,這是從本節經文中得出的錯誤推斷。這種結論顯然是錯誤的和毫無根據的。在前一節和以下幾節經文中,都提到那些持有經典的人以及他們對新的啟示的嫉妒,這表明在本節經文中所敘述背廢棄的經節是指先前的啟示。有人指出,先前的經文有兩類命令:
(a) 那些由於情況的變化及新啟示的廣泛性而需要加以廢棄的
(b) 那些含有永恆真理的,而這些真理需要復興,以便使人想起那被忘卻的真理
因此就有必要廢棄那舊經文中的某些部分而代之以新的經文,且也有必要恢復那些失散的經文。因此,安拉廢棄了先前啟示中的某些部份而代之以新的與更好的部分,並同時加上類似的補缺。這就是符合上下文和《古蘭經》教義的全面精神的意義。《古蘭經》廢棄了所有先前的經文;因為鑒於人類的變化情況,它提供了一部不僅比全部老的經典好,而且也為各時代的全人類準備了新的經典。使命有局限性的,較差的教義必須讓位於使命有普遍性的,較好的教義。在本節經文中,Nansakh (我們廢棄)這詞與Bi-khairin (較好的一種) 這詞有關係,而Nunsiha (我們使其忘掉) 這詞與Bi-Mithliha (同類的) 這詞有聯繫,意思是,當安拉廢棄某一事物時,他以更好的來取代它,當他致使某一事物被忘掉時,他才恢復它。

This may also mean, "To send down one Commandment(戒律) to elaborate(闡述) upon the other, for the Commandments were sent down piecemeal (逐漸地,零碎地) in the Qur'an". For instance, the Commandments about "prohibition" and fornication (淫亂,亂倫) were sent down gradually one after the other during several years. But We hesitate to accept this interpretation because An-Nahl is a Makki Surah and to the best of our information there is no instance to show that Commandments were sent down piecemeal at Makkah. Therefore, we prefer the other interpretation. The Qur'an has added details of one theme and explained the same with different kinds of illustrations at different places. Likewise it has related a story in different words at different places and presented its different aspects and details at other places. It has put forward one argument at one place to prove a theme and another at another place to prove the same theme. It has related one theme concisely at one place and in detail at the other. That is what the disbelievers of Makkah put forward as proof that Muhammad (Allah's peace be upon him) forged the Qur'an himself. They argued like this: "Had the Qur'an been the Word of Allah it would have related in full one thing at one place, for Allah's knowledge is not defective that He should have to think out gradually the details of a theme and to give different versions to explain the same thing. In contrast to this, the knowledge of a human being is defective(有缺陷,不完美). A man has to think out gradually as has been done in the case of the Qur'an which is a clear proof that you have forged it yourself".


←[16:103] 你對這樣反對的人說:聖靈從你的養主那裏依照真理和智慧下降了,以便他增強信仰者的信念,並把它作為順從者的指導和喜悅。Say, “This has been brought down by RuH-ul-Qudus (the Holy Spirit -Jibra’il) from your Lord rightly (as due), so that it may bring firmness to the believers and become guidance and good news for the Muslims.

←[2:98] 你對他們說:誰與吉布里爾天使敵對,只因為他依照安拉的命令,在你的心上降下了它這部經典作為其以前啟示的證實者,信者的指導和喜訊。Say, if someone is an enemy to Jibra’il (Gabriel) (it can by no means degrade him for) it is he who has brought it (the Qur’an) down upon your heart by the permission of Allah, confirming what has been before it, and a guidance and good tidings to the believers.
(Jibril是由Jabr和il構成的一個複合詞,意思是安拉的一個勇士或安拉的僕人。Jabr在希伯來語中是Geber,意指「僕人」而il意指「強大者、強有力者」。Jibril是所有天使之首,是《古蘭經》啟示的使者。Jibril與Ruh al-Qudus聖潔的精神和Ruh al-Amin可靠的精神同義。


[26:196] 這部經典按照安拉的命令用清楚明白的阿拉伯文下降的。 in plain Arabic language.
←[16:104] 我確實知道,他們說,這不是安拉的啟示,而是一個人教授他的。但他們不明白,他們所意指的那個人的言語是外國語,而這《古蘭經》的言語是明白、清晰的阿拉伯語We know well that they say, “There is a man who teaches him.” The language of the one they refer to is non-Arabic while this is clear Arabic language.
←[41:45] 如果我以外國言語降示《古蘭經》,他們還能說:「為什麼經節不被解釋明明白白?怎麼!外國言語的經典和一位阿拉伯先知有什麼關係?」你說:「它示對信仰者的指導和治療。」。 Had We made it a non-Arabic Qur’an, they would have said, “Why are its verses not clearly explained? Is it a non-Arabic (book) and an Arab (messenger)?” Say, “For those who believe, it is guidance and cure.
←[46:13] 在它《古蘭經》以前有穆撒的經典,作為一種引導和仁慈;這是一部阿拉伯文的經典,證實以前的預言,好叫它警告不義的人,並對行善的人傳達喜訊。And before this there was the Book of Musa, a guide and a mercy. And this is a Book confirming (it) in Arabic tongue, so that it may warn the wrongdoers and give good news to those who are good in their deeds.


[26:197]  它確曾在前人的經典中被提及And of course, it is (mentioned) in the Scriptures of the former people.
→穆聖的降臨以及《古蘭經》的啟示,在先期經典中都曾預言過。幾乎在所有宗教的經典中都可以見到這方面的預言,而大家知道的《聖經》是在《古蘭經》以前最受廣泛閱讀的經典。也是《古蘭經》的先驅。它在早期的純真性可以配得上《古蘭經》而稱為安拉的經典。《聖經》中有大量這方面的預言。


[26:199-200] 如果我把《古蘭經》降給非阿拉伯人,而他對他們誦讀它,那麼,他們永不會相信它。Even if We had revealed it to a Non-Arab, and he had recited it to them, they would not have believed in it.

[26:201] 我就這樣使它不信的意念進入犯罪者的心中。This is how We have made it pass through the hearts of the sinners.
→不信者的這種壞習慣,其根源是在他們自己的心中,是他們縱情於罪惡行為所造成的而不是外來的。這節經文實際上說明一個普遍真理:如果一個人縱情於罪惡之中,他對罪惡的警覺性逐漸遲鈍,而且在時間的進程中他甚至發展得同罪惡聯繫起來。這就是罪惡腐蝕和敗壞「罪惡的人的心靈」的方法。

[26:209-210] 我未曾消滅任何城市,除非那城市已有了一些警告。照是因為要他們受勸告;我不是不公平的。We did not destroy any town unless it has had warners to give advice, and We have never been unjust.
→這節經文指出安拉的一種法則:一個民族不會遭受懲罰,除非他先派一個先知去他們那裏,如果他們拒絕和反對他,他們就是咎由自取。
←[28:60] 除非你的養主在一個中心城市中派遣使者,向他們宣讀我的啟示,他是不會毀滅那些城市的。And your Lord is not such as He would destroy the towns unless he had sent to their central place a messenger who recites to them Our verses, nor are We such as would destroy the towns unless their people are wrongdoers.


[26:211-212] 惡魔不曾帶下《古蘭經》來;他們不配做這份工作,他們也沒有做這份工作的力量。And this (Qur’an) is not brought down by devils. It neither suits them, nor are they able to (do this).

→ 這節經文含有三個論據來證實惡魔沒有力量來做《古蘭經》這份工作的說法:

(a) 它的教導最有效及毫不妥協地譴責惡魔所主張的一切。

(b) 它的性質是如此地高貴以及它具有如此崇高的真理以至惡魔沒有能力做出這等工作(17:89)。(c) 《古蘭經》含有強有力的有關伊斯蘭教最後勝利的許多預言,惡魔們不能作出這些預言,因為他們不知道未來。

←[17:89] 你對他們說:假如所有普通的人和一切大人物都集合起來創造這樣的《古蘭經》,即使他們互相幫助,也不能創造得出來。Say, “If all the humans and jinns join together to produce anything like this Qur’an, they will not (be able to) come up with anything like it, even if they assist one another.

(《古蘭經》不可能是惡魔所做出來的工作。惡魔所做的東西不可能像《古蘭經》那樣強調安拉的獨一性。)



[26:219-220] 你為單獨的拜功站立時,他看著你。他也看著你與眾聚禮向主叩頭的活動。Who sees you when you stand (in prayer,) and (sees) your movement among those who prostrate themselves.


[26:222] 我告訴你,惡魔會下降在誰身上,好嗎?他們下降於每一個說謊、犯罪的人Shall I tell you on whom the devils descend? They descend on every sinful liar.


[26:225-257] 關於詩人,只有迷誤的人跟從他們。難道你直到現在還不了解,他們詩人怎樣無目的地徬徨於每個山谷之中。並說自己所不做的嗎?As for the poets, they are followed by the straying people. Did you not see that they wander in every valley,a nd that they say what they

do not? 



[26:228] 只有信仰、行善。在自己的詩中多紀念安拉,和受害而自衛的人例外。不義的人即將知道,他們將歸回到什麼地位。Except those who believe and do righteous deeds and remember Allah very much, and defend themselves after they are wronged. And the wrongdoers will soon know to which place they are going to return. 

←[73:21] 的確,你的養主知道,你禮拜到近於一夜的三分之二,或二分之一,或三分之一的時間。隨從你的一部分人也是這樣做的安拉常常決定日夜的長短。他知道你們不能估計禮拜的時間,所以他饒恕了你們。你們要誦讀對你們容易的《古蘭經》經文。

Tuesday, May 3, 2022

我讀【古蘭經】之筆記: 第二十五章—準則 Surah Al-Furqan

 第二十五章—準則




本章開始就斷言《古蘭經》的教義是準備給全人類的。它進一步說,全能的安拉降示《古蘭經》,是唯一的、無可爭辯的上天和地上的主宰,是宇宙間每一個原子的創造主。他的話因此是而且一定是和自然法則完美地一致的,因此接受或拒絕他的話不僅意味著接受或拒絕他所降示的經典而且是服從或違背自然法則本身的這樣一個大問題。接著他說,由於不信教的人難以否認《古蘭經》教義的優美和優越性,他們以下一遁辭作掩護,說什麼《古蘭經》不是一個人的著作而是許多人集體努力的結果。他們又毫無根據地宣稱,《古蘭經》的教導示從聖經中剽竊得來的。可是這些託辭沒有什麼實際意義,因為《古蘭經》如果是人的著作的話,它就不會具有超出人力所能產生的教導。而且假如它只是抄襲古代聖經的話,那麼,那些聖經也會具有它所有的各種絕佳和優美之處,但真實情況不非如此。

安拉作成了兩種水,一種是苦的而另一種是甜的,這兩種水平行地流著。它們繼續平行地流著但並不相互混合。同樣的,《古蘭經》的教義和其他聖經的教義繼續平行存在著,為的是人們可以把它們比較而分辨真偽和甜苦

[25: 2]  極為令人有福的是安拉,他醬賜自己僕人準則,以便他可警告整個世界。Glorious is the One who has revealed the Criterion to His servant, so that he may be a warner to all the worlds,

Tabaraka這個單詞的意思是,高度地被提升的;遠離一切不淨、雜質、瑕疵,以及一切貶抑的事物;具有豐富美好事物的 (6:156和21:51)《古蘭經》具有這個單詞所含的一切素質和特性。它不僅完美無瑕,而且具備這部給全人類的最後經典所應該具備的所有可以想像得到的絕佳素質,而且還充分地具備著。

Furqan的意思是,能區別正確和錯誤的某一事物、一種論據、證明或明證。它也意指早晨或破曉,因為破曉能看出晝夜之分。《古蘭經》是傑出的辨明正誤的依據《古蘭經》不同於其他(天經) 並且確實比所有其他天經都優越、在多種多樣和為數極多的優美高超之處中,有兩個方面尤為突出:(1) 《古蘭經》中的敘述或聲稱都有堅實的證明和論據,(2) 《古蘭經》能辨明真偽,即如晝之區別於夜般。


[25: 6] 他們說:這《古蘭經》是前人的故事;而他令人把它抄錄下來,並有人朝夕向他誦讀。And they said, “(These are) the tales of the ancients he (the messenger) has caused to be written, and they are read out to him at morn and eve.”

[25:7] 你說:這《古蘭經》是那個知道天地祕密的安拉下降的,他確是最寬恕的、永久仁慈的。Say, “It is sent down by the One who knows the secret in the heavens and the earth. Indeed He is Most-Forgiving, Very-Merciful.

[25:31] 這位使者將說:「我的養主啊!的確我的民族把這部《古蘭經》拋棄在身後了And the messenger will say, “O my Lord, my people had taken this Qur’an as deserted.

→這結經文可以十分確當地用於那些把《古蘭經》拋棄在身後的所謂穆斯林。在過去的十四個世紀中,《古蘭經》也許從來也沒有像今天那樣被穆斯林所忽視過。穆聖說過一句話,其大意是:「我的民族將有一個時期,那時伊斯蘭教只留下它的名稱,而《古蘭經》只留下它的文字。現在就是那個時期。

[25:33] 不信者說:「全部《古蘭經》為什麼沒有一氣地下降給它?」(他們的對話,就某一觀點說,是對的但我在不同的時間,下降不同的經章是為了藉它加強你們的心,而且我把它安排在最好的形式中Said those who disbelieved, “Why has the Qur’an not been revealed to him all at once?” (It has been sent down) in this way (i.e. in parts) so that We make your heart firm, and We revealed it little by little.

《古蘭經》是在不同時間一部分一部分地啟示的。這樣的啟示是想達到幾個非常有用的目的:(1) 各段經文啟示之間的那段時間給信者提供一個機會,來證明已經啟示的經文中所含的一些預言是否能實現,因此可加強和鞏固他們的信心。而且在這段時間內要答覆不信者所提出的許多反對意見。(2)當穆斯林在特定時機為了特定的需要要求引導時,可以啟示必須和有關的經文。《古蘭經》啟示的時期延續了23年,為的是能夠是穆聖的夥伴得以記住、學習和吸收它假如它是全部經典在同一時期啟示的話,不信的人就可能會說這是穆聖叫什麼人準備好的。因此ˋ《古蘭經》是在不同時期,為了不同的時機以及在極不同的條件和情況下逐步啟示的,這就答覆了這方面可能提出的反對意見。《古蘭經》之逐步啟示為的是使人們能夠容易記住它。《古蘭經》分段啟示,也實現了《聖經》中以下的預言:「這先知到底在教些什麼呢?誰要聽他的呢?他只能講給剛斷奶的嬰兒聽!他居然還想一課一課、一行一行、一個字一個字地教導我們呢!」(Isa 28: 9-10)

→認識《古蘭經》逐漸降示的意義。經文說:「不信道者曾說:『怎麼不把全部《古蘭經》一次降示他呢﹖』」真主答復說:「我那樣零零星星地降示它以便我憑它來堅定你的心我逐漸降示它。 他們每向你提出一種非難,我就啟示你真理和更美滿的解釋。」(32-33) 先知穆聖成為真主最後使者之後,功勣之一是承領了一部完整的啟示經典,真主在不同時期降示給他的使者,真主的答復概括了三個內容:(一) 真主逐段降示啟示,是為了「堅定你(使者)的心」﹐以便真主的使者堅定不移地向民眾宣傳:(二) 在不同的發展時期「逐漸降示」﹐針對每個階段的問題啟示先知穆聖不同的解決方法,從「希拉山洞」第一段啟示直到「我已為你們成全你們的宗教」(5:3);(三) 對任何一種「非難」都給予分別答復﹐不單是就事論事﹐而是從中指引「真理和更美滿的解釋」。

真主對他的最後使者逐漸降示的《古蘭經》,當時都有專人記錄,而且立即在弟子中傳誦,在最後歸納成全經的時候,現場就有能背誦真主啟示的數千人作證,保證真經無一字之誤。一部確實的經典,在全部降示完畢之時﹐模範穆斯林社會已經建成,真主的啟示不但人人會背誦,而且在實際生活中見到效益,成為後代穆斯林社會實踐的指南。

[25:44] 使者啊!你沒看見那把自己的慾望當作自己的崇拜對象的人嗎?你能否作他的監護人強迫他不迷誤Tell me about the one who has taken his desire as his god, would you then, become a guardian for him?

[25:45] 難道你以為他們大多數人聽見或運用自己的理智?他們都像動物一樣,甚至他們的舉止還不如動物。Or do you think that most of them listen or understand? They are but like cattle. Rather, they are even farther astray from the (right) way.

[25:48] 他就是以夜做你們的衣服、以睡眠供你們休息以白天為你們行動和發展的安拉He is the One who has made the night an apparel for you, and the sleep a means of rest, and has made the day a means of revival.

[25:51] 我已用不同的方式向他們陳述了它 《古蘭經》,以便它們接受勸告,但他們大多數人沒有信德,拒絕了一切。And We have explained it to them in diverse ways that they may take heed, but most men would reject everything but disbelief.

[25:52] 如果我願意,我必在每一個城鎮派遣警告者。Had We so willed, We would have sent a (separate) warner for every town, (but, according to Our wisdom, We have sent Muhammad as a prophet for all these towns)

[25:53] 所以你切莫聽從不信者,要以古蘭與他們好好地做鬥爭So, (O Prophet,) do not obey the infidels, and strive against them with it (the Qur’an), in utmost endeavor.

→ 按照這節經文的意思,偉大而真正的Jihad是傳布《古蘭經》的教義。因此,力爭傳播伊斯蘭教以及散布它的教義,是責成穆斯林始終要以持久的熱忱來進行的Jihad (在安拉道上做極大的奮鬥)。穆聖在一次遠征歸來後說的正是這種Jihad。據說穆聖曾經說過:我們已從較小的Jihad回到較大的Jihad這裡來了。」

Jihad-ul-nafs: "The inner struggle of one within himself"


•Jihad of the heart (jihad bil qalb/nafs)

•Jihad by the tongue (jihad bil lisan)

•Jihad by the hand (jihad bil yad)

•Jihad by the sword (jihad bis saif)



[25:58] 你對他們說:「我不向你們索取傳達安拉使命的任何報酬,除非有人自願採取走向他養主的道路,那就是我的回賜了。」Say, “I do not demand from you any return, except that one should adopt the (proper) way to his Lord, if he so wills.
伊斯蘭教明確禁止用武力來傳布的它的教義

[25:68] 他們在消費的時候,既不浪費,也不吝嗇,而采取二者之間的中庸之道。-and those who, when they spend, are neither extravagant nor miserly, and it (i.e. their spending) is moderate in between (the two extremes,)
→ 信士對於錢財,取之合法,用之有道。「錢」是現代文明的價值證明書﹐可以換取任何物質和社會服務,獲取的方式必須合法,遵循正道的用度是真主恩賜的享受。揮霍和吝嗇是兩個極端,真主不喜悅。私人的財產,如何消費,是對信士的重大考驗。

[25:78] 使者啊!對不信者說:如果你們不祈禱,不祈求寬恕,我的養主不會關心你們。Say (O Prophet), “My Lord will never care about you, if you will not invoke Him. Now since you rejected (the truth), the punishment will be inseparable from you. 


Friday, March 18, 2022

我讀【古蘭經】之筆記: 第二十四章—光明(AL-NUR)

  第二十四章—光明


本章以「光明」為題,因為這是真主的眾多美名之一,在本章的第35節經文中作了解釋:「安拉是天地的光明。」 當然,「光明」是比喻,是人類從生活經驗中最容易理解的比喻,因為每天早晨起床就看到光明,大地展現在眼前,也看到人們在週圍活動,歹徒的陰謀也都暴露在光天化日之下,光明帶來了一切物體的生機和運動。 「光明」所代表的涵義更是深刻﹕是生命的來源、是運動的能量、是萬物運行的真理、是人類社會的公道和正義,這些是描述安拉的高貴德性。 如果沒有真理的光明,這個宇宙和天地還有什麼?是一個虛幻的影子,或是一個形像的空殼,或沒有生命的死東西。 萬物的生機來自光明,天地運轉的推動力是光明,一切運動和發展的嚴格規律來源於光明,這一切引導人們沉思獨一無二真主的萬能和仁慈


「光明」在阿拉伯語中是一個充滿神聖和哲理的字眼(nur),先知穆聖的聖訓中經常用這個詞比喻安拉的恩惠和真理。 例如,公元619年,先知穆聖訪問麥加城以東的塔伊夫山城,遭遇到粗暴的拒絕,身負重傷而返回。他向真主祈禱說:「我只求在真主臉面的光亮中獲得庇護,今世的生活和後世的判決都是在真主的光亮之中。


我只求安拉不要對我懲罰和惱怒。一切都是安拉的意欲,我們只願取悅於安拉。 沒有安拉的恩賜,任何力量都不會存在。」 弟子們都知道﹐安拉的使者在每次夜功拜之後,這樣祈禱:「安拉啊!一切贊頌全歸安拉。你是天地眾世界的光亮,一切都沐浴在你的恩惠之中。一切贊頌全歸安拉。你是天地眾世界的維護者,一切都在你的維護之中。」 還有一段先知穆聖經常的祈禱文是:「至大的安拉,本無黑夜和白晝:從安拉寶座發出了光亮,就是安拉臉面的光亮。」(以上均根據《布哈里聖訓集》)


本章的標題是「光明」,光明的涵義來自以下描繪:「安拉是天地的光明,他的光明像一座燈臺,那座燈臺上有一盞明燈,那盞明燈在一個玻璃罩裡,那個玻璃罩仿彿一顆燦爛的明星,用吉祥的橄欖油燃著那盞明燈:它不是東方的,也不是西方的,它的油,即使沒有點火也幾乎發光 ---- 光上加光 ---- 真主引導他所意欲者走向他的光明。 安拉為眾人設了許多比喻,安拉是全知萬物的。”(35) 歷代的伊斯蘭學者和哲學家﹐例如十一世紀的安薩里﹐認為這個「光明」是物質世界一切光亮的精華和本源,從安拉的一點上發出的光明,照亮了整個宇宙空間。 因為安拉是光源,安拉的地位高於一切,他所創造的世界都顯現在他的腳下,賦予萬物生命和生機,昭然顯示安拉的存在和恩德。不在光明之內的事物都隱藏在黑暗的朦朧之中,使有理智的人類兩眼漆黑,一無所知,那是另外一個世界,唯獨安拉全知。人類的弱智者,是有眼無珠的睜眼瞎,看不見天地之間真主造化和掌管的活生生萬物,這些人不認主,不承認是真主造化的天地萬物,是虧折的蒙昧人群。


《古蘭經》是安拉恩賜人類的思想光明﹐為信士照亮了安拉的正道。上述的社會道德準則和行為規範,都是安拉比喻的光明行為。在許多Surah中,多次闡明這個意思,如在「相欺章」中﹐安拉說:「故你們當信仰安拉和使者﹐和他所降示的光明。 」(64:8) 安拉在「婦女章」中說﹕「眾人啊! 從你們的主派遣來的明證確已來臨你們﹐我已降示你們一種顯著的光明。」(4﹕174) 這是真主「光明」的雙重涵義。物質世界的光明使人類看到真主的造化大能和無窮威力,令人讚嘆不已﹐產生對安拉仁慈的敬畏和對安拉權威的恐懼。安賦予人類觀察赫思考的能力,因為安造化人類就是要人類崇拜安﹐成為服務於安旨意的忠誠奴僕。由物質的光明,引導會思考的信士們看清安指引的正道,遵循安的命令和法度,聽從真主的警告和指導,勸人行善,止人作惡,歸於正道。人類的生活現實需要光明,沒有光明的生活沉浸在漆黑一團的陰暗世界裡,看不到安拉造化的天地真理,真假難辨,也看不清腳下走的道路,正邪不分。安拉比喻說:「如重重黑暗,籠罩著汪洋大海,波濤澎湃,上有黑雲,黑暗重重疊疊,觀者伸出手來時,幾乎不見五指。安拉沒有給誰光明,誰就絕無光明。」(40)


本章對穆聖高貴的妻子Aishah (阿伊莎) 的那個不幸事件作了專門的描述。該事件發生在伊曆紀元以後五年,在該年齋月 (伊曆九月) 穆聖從遠征Bani Mustaliq歸來以後。本章與前一章《信仰者》的關係是,前一章說伊斯蘭教將不斷擴大人數,這些人由於他們的正義感和虔誠的行為贏得安拉的喜悅和援助。本章述及有助於取得安拉的恩惠和援助的手段和方法並且制定了一項原則——採用美德和正義的方法,保護和保存民族的道德以及在家庭和社會中維護高度的紀律,是達到以上目的最基本的條件。這就是為什麼本章一開始就強調保存民族道德,特別強調管理和改造兩性之間的關係。前一章說,安拉指定能得到他援助的信者的基本條件之一,是他們要維護自己的貞潔。本章對前一章的這個主題作了引申和擴展。它說,要獲得和維持成功,就必須要求一個民族有貞節的才智、理想,和道德操行,以及在個人與社會的種種關係之間具有完的協調和值得讚賞的理解力,就應該強調民族紀律和組織以及個人的需要必須服從民族的各種要求。


本章述及某些特別的論題,特別強調社會整個社交和道德結構所依賴的基礎方面的種種問題,如果無視這些問題的重要性,必然會損害一個民族的道德風尚。由於在兩性方面的不道德行為認為是破壞一個社會的紀律和組織的,而且由於與性有關的邪惡行為很可能嚴重影響該社會的道德,本章大大強調對性生活的嚴肅性不能有所懷疑。另外,愛好散播流言的人受到嚴厲的譴責,因為假如僅僅根據懷疑或在目擊者的證據不足為憑的情況下,就容許對方的貞潔任意中傷的話,那麼,不道德的性行為也很可能在社會中散播開來,而且青年人易於失去控制,他們以為性生活放蕩不羈並沒有什麼害處。它接著嚴重告誡信者們要保衛和保全民族道德,不斷加強他們的注意力和高度警戒性來保衛和保全民族道德,對穆斯林來說認為是非常重要的。對被懷疑有不道德行為的、迷失了道路的某些個別的人,不應窮追而把他們壓垮。因為每一個社會中總能看到一些道德鬆散的人,這些人可以被看作行為有些放蕩的人。不過同時也得警告那些試圖以他們有害的活動在穆斯林之間製造不合或一味辱罵和毀謗別人的人,他們在今世和後世都將受到懲罰。安拉會揭露他們的罪惡並給他們以恥辱。


本章接著評論,使一個人受到懷疑和毀謗的是他的粗心大意的行為,而且最粗心大意的是男女的混處。本章指示穆斯林在未曾得到允許前不要進入他人房屋,藉以避免這種易於引起懷疑及導致流言蜚語的情況的發生。它又告誡穆斯林,當男女恰巧相互對面相遇時,他們應該克制自己的目光,以堵塞通向罪惡的一切道路。作為進一步的安全,它告誡穆斯林婦女不要向受禁止婚姻者範圍以外的男人顯露她們天然的和人工的美色 (第32節經文),至於肢體上不可能遮住的部分,例如身材與體形,當屬例外。為此她們應該把頭蓋戴得遮住胸部 (見第32節經文有關「頭蓋(Pardah)的詳盡註解」。另一個有關安全和促進並保全民族道德的告誡是不容許寡婦守寡。本章又說,應該採取措施盡早能釋放戰俘,並且對不能立即獲得自由的男女俘虜,可以容許他們能容易地分批償付他們的贖金。


本章結束前強烈要求穆斯林把家庭和國家事務整頓好保持警惕不要男女混雜不分。這方面要遵守一項特別的指示:即使是做家庭僕人的戰俘小孩子也不該在黎明前、在中午和暮色降臨後進入主人的住宅。其他時間家裡所有人員都可以自由地在房屋各處走來走去。雖然如此,當孩子達到青春期,他們應該遵守有關「頭蓋」的規章。可是老年婦女如果她們選擇不想或不需要結婚的話,對「頭蓋」的規章可以放鬆些。但是即使是她們也不許向陌生人顯示她們的裝飾品。家庭組織重要,全體民眾的社會組織更重要,本章為了順利完成國家事務而制定必要的規章。本章向穆斯林作出諾言:如果他們實行安拉給他們制定的生活方案的話,他們在精神和世俗範圍內都將成為世界的領袖,而且他們的宗教會牢固地確立在這世界上。當他們確立了自己的統治以及他們的事業勝利強大時,他們要崇拜安拉幫助貧困的人,並且要服從先知的經律。



2. 這章是我降示的,且把它定為必須履行的。我在其中頒降了明白的命令,好叫妳們接受勸告。This is a Surah We have sent down and enjoined, and sent down in it clear signs, so that you may receive the advice.


《古蘭經》的所有經章中,這一章特稱為Surah。它的意義是,由於Surah這個單詞意旨「高位」或「顯職」,穆斯林如能按照本章所體現的律令和精律行動,就能上升到非常光榮和崇高的地位。


3. 凡犯姦淫罪的男女而被證實者,應各抽一百鞭。如果你們信仰安拉和末日,那麼,對於這兩種罪人,在履行安拉的命令方面,不要憐惜他們。要讓一群信者親眼目睹他倆的刑罰。The fornicating woman and the fornicating man, flog each one of them with one hundred stripes. No pity for them should prevail upon you in the matter of Allah’s  religion, if you really believe in Allah and the Last Day; and a group of believers must witness their punishment.


4. 奸夫只可娶淫婦,或多神教的婦女、淫婦只可嫁奸夫,或多神教的男子。對信仰者來說,這是受禁的。A man who is fornicator does not (like to) marry but a woman who is a fornicator or a polytheist; and a woman who is a fornicator does not (like to) marry but a man who is a fornicator or a polytheist. And this (i.e. preferring to marry such spouses) has been prohibited for the believers.


5. 凡誣蔑貞節的婦女而又不提供個作證人者,要抽打他們八十鞭並永不接受他們的作證。他們視違背道義者。Those who accuse the chaste women (of fornication), but they do not produce four witnesses, flog them with eighty stripes and do not accept their any evidence any more. They are the sinners,


6. 只有那些後來悔罪改善的人是例外。對於這樣做的人安拉的確是最寬恕者,永久仁慈者。except those who repent afterwards and mend their ways; then, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful.


7. 凡控告自己的妻子,除本人以外而無證人者,他的證據是他應對安拉發誓四次,證明他說的確是實話。Those who accuse their wives (of adultery) while they have no witnesses except their own selves, then the evidence of one of them would be to swear four oaths by Allah that he is truthful,


8. 在其第五次的作證中,如果他是說謊者,他該受安拉的詛咒。and the fifth (oath) that Allah’s curse be on him if he is one of the liars.


9. 但是受控的妻子可免於懲罰,如果她指安拉發誓四次,證明他她的丈夫是說謊者And it will remove the punishment from the woman if she swears four oaths by Allah that he (the accuser husband) is certainly one of the liars,


10. 並第五次發誓說:如果他說的是實話,她應受安拉的懲罰。and the fifth (oath) that Allah’s wrath be on her if he is one of the truthful.


→被指控的那個女人發誓四次證明她是無辜的,而她的丈夫是誣告她的;而第五次發誓祈求安拉給她自己以詛咒如果她丈夫的指控是真實的。她將不受懲罰,她的丈夫也不由於指控了她而受到懲罰。不過,經過了這樣嚴重的一次破裂後,這一對夫妻將終止夫妻生活,因為他們倆那時已經沒有恢復和好關係的可能性。


16. 這是因為你們互相接受謊言,並以自己的口舌傳達自己不知道的安拉被你們震怒了。你們以為這是一件細小的事情,殊不知在安拉看來,這是很大的。when you were welcoming it with your tongues, and were saying with your mouths something of which you had no knowledge, and were taking it as a trivial matter, while in the sight of Allah it was grave.


17. 當你們聽見謊言時,為什麼沒馬上說:「我們不應該傳達這種話。安拉啊!你是清高的。這是一個極大的毀謗。」And why, when you heard of it, did you not say, “It is not for us to speak about this. Pure are You (O Allah). This is a terrible calumny.”


20. 凡事喜歡在信者中傳播下流言行的,他們將在今後兩世遭受痛苦的懲罰。安拉知道,但你們不知道。Surely, those who like that lewdness spreads among the believers, for them there is painful punishment in this world and the Hereafter. Allah knows, and you do not know.


→伊斯蘭教認為散布和流傳偽造的指控是一種破壞別人貞節的嚴重犯罪行為。它譴責這兩種罪刑並規定了有關的懲罰條例——對流言蜚語的製造者甚至給以更嚴厲的懲罰,因為在一個社會中流傳性生活的不道德行為所產生的後果認為比錯誤的性生活行為要嚴重得多。在一個社會中,流言蜚語若允許其存在且任其氾濫,整個社會勢將開始對犯不道德罪刑的事情喪失一切嫉惡和痛恨的感覺,其結果是不道德行為將猖狂氾濫,這個社會會開始被一種沒有前途的悲觀情緒所籠罩,這樣就動搖整個社會的道德基礎。


22. 信仰的人啊!不要追隨惡魔的腳步。凡是追隨惡魔腳步的人,他應當知道惡魔是下流的言行和明顯的罪惡的唆使者,如果沒有安拉對你們的仁慈,你們之中永遠沒有一個能做純潔的人。但安拉使自己喜歡的人成為純潔者。安拉是傾聽祈禱的,全知的。O you who believe, do not follow the footsteps of Satan. Whoever follows the footsteps of Satan, (should know that) he orders (one to commit) shameful acts and evil deeds. Had it not been for the grace of Allah upon you, and His mercy, not a single person from you would have ever attained purity. But Allah purifies whomsoever He wills. Allah is All-Hearing, All-Knowing.


→由於人類的天性中根植一種內在的感覺,即對做一件顯然是罪惡的行為有一種猶豫而恐懼的感覺惡魔因此在開始時避免去誘惑一個受害者做一件顯然是不道德的行為。他逐步地把受害者引向道德的毀滅一般從表面上看來不是十分有害的行動開始。一個人以製造流言蜚語開始,而以犯下他開始時強加給別人的那一罪刑而結束。


23. 莫讓你們中具有資力和生產手段的人,立誓再不向親戚、貧民和為主道而遷居的人做任何施予。他們應當寬恕、容忍。你們不喜歡安拉寬恕你們嗎?安拉是最寬恕者,永久仁慈者。The men of grace and wealth among you should not swear against giving (their charitable gifts) to the kinsmen and the poor and to those who have migrated in the way of Allah, and they should forgive and forego. Do you not like that Allah forgives you? Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.


24. 那些毀謗具有貞節而疏忽的信女者,將在兩世之中遭受詛咒。他們將蒙受極大的懲罰。Surely, those who accuse chaste, unwary, believing women are cursed in this world and the Hereafter, and for them there is a grievous punishment.


25. 那天,關於他們的行為,他們的舌頭、他們的手,和他們的腳都將做反對他們的見證on the Day when their tongues, their hands and their legs will testify against themselves of what they used to do.


→最近的科學研究證實了這節經文的真理。現在已經發明的科學儀器,放在一個地方,能夠保存一個人的談話以及甚至他手足和其他身體器官的動靜。這些儀器大大幫助了警察認出竊賊和其他罪犯並把他們逮捕歸案。因此,借助於這些儀器,舌頭、手、腳等都可以做罪犯的見證科學也證實每一句說出的話,每一個動作或行動在空氣中都留有痕跡。按《古蘭經》教導,這些痕跡在後世都留有具體的形式,因此,不論是行善作惡,作出種種行為的人的肢體,都將成為有利或不利於他的見證。


26. 那天,安拉將賜予他們完全的報酬,他們將會知道只有安拉才是明顯和完全的真理On that day Allah will give them their rightful recompense in full, and they will know that Allah is the Very Truth who makes all things manifest.


一切真理都是相對的。一件事物可能從某個角度或觀點上來看是正確的,而從另一個角度來看卻是錯誤的。只有安拉是絕對真理


28. 信者啊!除自己的家以外,不要進入別人的家,直到你們獲得許可,並向其家人祝道平安。這是對你們最好的。這個行為的結果是,你們將常常記著善事。O you who believe, do not enter any houses, other than your own houses unless you seek permission and greet their inmates with Salam “That is good for you, so that you may be heedful.


→和一個人在家裡或辦公室裡晤面時,送一張名片或介紹卡的做法是正確的。這樣可以弄清處他是同意見那個來訪者,這是符合《古蘭經》上述的命令的。


29. 如果你們在裡面未見有任何人在別人家裡那就不要進去直到你們從房主方面得到許可。假如主人向你們說:「請回去!」那麼,你們就要回去。這對你們是更清白的。安拉最知道你們的作為。Even if you do not find anyone in them, do not enter therein until permission is given to you. And if it is said to you, ‘Go back’, just go back; it is more decent for you. Allah is All-Aware of what you do.

30. 無人居住的房屋中,如果有你們的財物,那你們不妨進入裡面。安拉知道你們所顯現的和你們所隱藏的There is no sin on you if you enter uninhabited houses in which you have rightful benefit. Allah knows what you reveal and what you conceal.

31. 你對信仰的男子說:他們要低下自己的眼睛,保護自己害羞的軀體。這對他們是最清白的。的確安拉最知道你們的作為。Tell the believing men that they must lower their gazes and guard their private parts; it is more decent for them. Surely Allah is All-Aware of what they do.

→如上所述,《古蘭經》不滿足於僅僅看事物的外表,而是要看事物的根底。根據這一點,每一種好的或壞的品質都有它的根源。對於好的品質,《古蘭經》告誡說要把它的根源倍加掌握和愛護;而對壞的品質,《古蘭經》力求根除和消滅它的根源,這樣來堵塞通往邪惡的念頭都是通過眼睛而進入腦海的,因此,現在注釋的這節經文要求信仰的男女當他們不期而遇時要克制自己的視線

32. 對信仰的女子說:她們也低下自己的眼睛,保護自己害羞的軀體,不要顯露自己的裝飾,除非自然顯露的。她們要把頭蓋拉過胸部,不要顯露自己的美色或自己的裝飾,除非對自己的丈夫,或自己的父親,或自己丈夫的父親,或自己的兒子,或自己丈夫的兒子,或自己的弟兄,或自己的侄兒,自己的外甥,或她們的女同伴,或自己手下的女僕,或無性慾的男僕,或不知男女之間性關係的兒童她們也不要為使人知道所隱藏的裝飾而跺腳。信仰的人啊!大家都要歸向安拉,以便你們成功。And tell the believing women that they must lower their gazes and guard their private parts, and must not expose their adornment, except that which appears thereof, and must wrap their bosoms with their shawls, and must not expose their adornment, except to their husbands or their fathers or the fathers of their husbands, or to their sons or the sons of their husbands, or to their brothers or the sons of their brothers or the sons of their sisters, or to their women, or to those owned by their right hands, or male attendants having no (sexual) urge, or to the children who are not yet conscious of the shames of women. And let them not stamp their feet in a way that the adornment they conceal is known. And repent to Allah O believers, all of you, so that you may achieve success.

→即使在穆斯林中間也普遍存在著對伊斯蘭教的「婦女隔幔制度」的許多誤解和缺乏正確的知識。以下經文述及「婦女隔幔制度」的各個方面:

(1) 對信仰的女子說,她們要克制自己的視線,保護自己的羞體,不要顯露自己的美色或自己的裝飾,除非是自然顯露的。她們要把頭蓋拉過胸部,不要顯露自己的美色……(24: 32)

(2) 先知啊!對你的妻子、女兒,和信仰的婦女說,(當她們去外面時,) 她們應當從頭到臉拉下自己的外衣。這使她們更可能被辨認而不受戲弄 (33:60) O prophet, tell your wives and your daughters and the women of the believers that they should draw down their shawls over them. That will make it more likely that they are recognized, hence not teased.
→這節經文(33:60)中用的這一阿拉伯文單詞是Jalabib,它的單數是Jilbab,意思是外面用的或罩裹用的長衣。

(3) 先知的妻子們啊!如果你們敬畏安拉,那你們與一般婦女是不同的。你們說話不要過於溫柔,免得心中有病的人產生惡的意念要對人們說合乎禮儀的言語。要常留在自己家中,不要做過去愚昧時代婦女模樣的打扮……(33: 33-34) O wives of the prophet, you are not like any other women, if you observe taqwa (righteousness). So, do not be too soft in your speech, lest someone having disease in his heart should develop fancies (about you); and do speak with appropriate words. Remain in your homes, and do not display (your) beauty as it used to be displayed in the days of earlier ignorance; and establish Salah, and pay Zakah, and obey Allah and His messenger. Allah only intends to keep (all sorts of) filth away from you,

(4) 信仰的人啊!教你們手下的人和尚未成年的人向你們在三個時辰請示(進入室內的) 許可:晨禮(Fajr)之前、夏季正午脫下衣服、宵禮(Isha)之後這三個時間是你們私居的時候。在別的時候,如果他們進入內室,你們他們都是不受責備的,因為你們大多數的時間是彼此往來的。(24:59)。O you who believe, the slaves owned by you, and those of you who have not reached puberty, must seek your permission (to see you) at three times: before the prayer of Fajr, and when you take off your clothes at noon, and after the prayer of Isha’. These are three times of privacy for you. There is no harm, neither to you nor to them, after these (three times). They are your frequent visitors, as some of you are (frequent visitors) of the others. This is how Allah explains the verses to you.

 

以下的推斷出自這四節經文:
(a) 穆斯林婦女外出時,必須穿上Jilbab,就是一種罩裹在外面的長衣。穿著時該衣從頭部向下覆蓋到腹部而遮住全身。這就是Yudnina Alaihinna min Jalabibihinna (33:60) 這一句《古蘭經》中的話的意思,穿上一件外罩長衣的目的,是保護穆斯林婦女在出外做事時,免於被盯注或受戲弄,或任何在性格上有問題的人們做出各種使她感到不方便等精神上的極度痛苦

(b) 穆斯林男女在偶然迎面相見時,要克制自己的視線。
(c) 第三種律令雖然表面上是對先知的妻子說的,實際上是《古蘭經》的習慣做法,包括其他穆斯林婦女在內。「要常留在自己家中」(33:34) 這句話意示,婦女在必要時可以外出但是她們主要的活動範圍是在家裡
(d) 上述的三種時間內,即使孩子們也不容許進入雙親的私室,家裡的僕人或女奴也不容許進入主人的臥室。

第一個律令用於婦女出外時。那時她們要穿上外衣並應遮住全身。第二個律令主要與家室以內的「隔幔」有關,那裏經常有男性近親來往。這種情況下,要求男女只要克制自己的視線,並且作為一種外加的預防措施,婦女要留意不要顯露她們的Zinah,即人的美色、服裝和裝飾。那時她們不需要穿外用的長罩衣(Jilbab) ,因為在非常近的、有血緣關係的親戚的隨便而經常的訪問中,這樣做會是很令人厭煩而不切合實際情況的。經文的上下文表明了這一律令是與家室以內的「隔幔」有關,因為現在注釋中的這節經文所談到的所有人都是一般來訪問他們親戚的近親。除了近親以外,這節經文還特別談了四種人,即正派的婦女、老僕人,女僕和小男孩,由此更加可得出這樣一個論斷:這節經文中的律令是與家室以內的「隔幔」有關的。

第一個律令是指家室以外的「隔幔」,第二個律令則是指家室以內的「隔幔」。在33:60節經文中,女人外出時要穿的那件衣服叫Jilbab (一件外面罩裹的長衣),遮住頭部、臉部和胸腹部,而當親戚來訪時她在家室以內必須穿的那件衣服是Khimar (頭蓋),只遮住頭部和腹部,但臉部是露出的。

婦女外出時必須穿著的遮住她全身的外用長衣的樣式,按照穆斯林社會的風俗、習慣、社會地位、家庭傳統和不同階層的用法而有所不同。有關家室以內的「頭蓋」的那一律令,也適用於店鋪、田野等處,在那裡穆斯林社會某些部門的婦女必須工作來賺錢維持生計,因此此情形下,婦女不必用面紗遮住臉部,她只要克制自己的視線並且不顯露她的Zinah,即她的首飾和其他裝飾品,猶如婦女在家室內當男性近親訪問她們時所做的那樣。

第三個律令要求婦女在與陌生男子談話時,態度要端莊,要近乎嚴肅的程度:而且也要求她們充分注意履行與自己性幸福有關的各種事務方面的嚴肅而重要的職責、管理家務、照顧和撫養子女以及親屬方面的事情。


第四個律令責成夫妻盡可能同其他家庭成員的臥室分開,即使小男孩也不容許在59節經文所述的時間內進入自己的臥室。



在這節經文中用的Zinah (زِيۡنَتَهُنَّ)這個單詞包括天然和人工的兩種美色——身體、服裝和飾物的美色。「除非自然顯露的」這句話包含婦女所不能遮掩的所有那些事物,諸如聲音、身材、體態,也包含了按照她的社會地位、家庭傳統、職業以及社會的風俗所容許的可以露出的身體的某些部分。允許身體某些部分可以不必遮掩的情況可有某些變動。因此,「不要顯露自己的美色」這句話,對屬於社會不同部門和等級的婦女將有不同的涵義,而且這種涵義將隨著一個民族的風俗和生活方式以及各種職業的變化而變化。「不要為使人知道所隱藏的裝飾而跺腳」(24:32) 這句話,表明有某些國家普遍風行的當眾跳舞,伊斯蘭教是絕對不容許的。


這就是伊斯蘭教「婦女隔幔制度」的概念。按照穆斯林的看法,婦女可經常出外,只要情理上需要她們這樣做;但是她們主要的職能是限在家中,如果婦女擔任了男子的本職的話,她們試想違反自然,而違反自然則必將受到懲罰。



33. 要為你們中的寡婦和善良的男女奴婢安排婚配事宜。假如他們是窮人, 安拉將出自自己的慈惠賜其資力。安拉是廣施的,全知的。Arrange the marriage of the spouseless among you, and the capable from among your bondmen and bondwomen. If they are poor, Allah will enrich them out of His grace. Allah is All-Encompassing, All-Knowing.


34. 凡是不能結婚的,他們要固守貞操,以待安拉以自己的慈惠使其富裕。在你們的奴僕中,凡要求立約釋放者,如果你們見他們是適合的,那麼,你們就與他們訂約,如果他們沒有足夠的錢財,那麼,你們要用安拉賜與你們的財富援助她們獲得自由。如果你們的奴婢願保持貞操,切不要強迫她們過失節生涯,而尋求今世生活的利益。可是如果任何人強迫他們,那麼,安拉在那些婦女受迫之後,是極為寬恕的,不斷仁慈的,他將不拿問他們And those who cannot afford marriage should keep themselves chaste until Allah enriches them out of His grace. And those of  your slaves who wish to enter the contract of Kitabah (emancipation by paying money), contract Kitabah with them, if you recognize some good in them. And give them out of the wealth of Allah that He has given to you. And do not compel your maids to prostitution – if they wish to observe chastity in order that you may seek the temporary benefit of the worldly life. If one compels them, then after their being compelled, Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful.


Mukatabah (解放奴隸的契約)是一張契約書。根據這一契約,男女奴隸可以得到解放,不受他們主人意願的約束和影響。契約內規定一個數量的錢財或勞動作為奴隸獲得自由的代價。



36. 安拉是天地的光。他的光好像一個光輝的壁龕。那明燈是在玻璃罩裡。那個玻璃罩好像是一顆光輝的星。這明燈是用吉慶的橄欖油點著的,它不是東方的,也不是西方的,它的油即使沒有燃燒,也幾乎發出光來。這明燈好像許多光束的匯集!安拉領導他願意的人獲得光明。安拉為人類作出比喻,他是完全知道萬物的。Allah is the Light of the heavens and the earth. The example of His light is that of a niche, in which there is a lamp; the lamp is in a glass – the glass looks like a brilliant star – it is lit by (the oil of) a blessed tree, the olive, which is neither eastern, nor western. Its oil is about to emit light even though the fire has not touched it – (it is) light upon light. Allah guides to His light whomsoever He wills; Allah describes examples for the people, and Allah knows everything well.


37. 這光是在這樣的房子裡安拉已命令增加它們的高度,好在那裏面紀念他的尊名,朝夕讚頌他的清高。(The guided people worship Allah) in the houses that Allah has permitted to be raised, and where His name is recounted and His purity is pronounced, in the morning and in the evening,


這節經文既含有一個明證,又含有一個預言。它預言,由《古蘭經》內具有的光所照亮的那些房子將被升高,居住其中的人們將朝夕讚頌安拉。這將成為安拉的光照亮他們的一個明證


38. 有些紀念安拉的人不因商業和交易而疏忽紀念安拉、固守拜功和完納天課,他們懼怕那一天,即心和眼都受到擾亂的那一天;by the men whom no trade or sale makes neglectful of the remembrance of Allah, nor from establishing Salah and paying Zakah ; they are fearful of a day in which the hearts and the eyes will be over-turned.


39. 結果,安拉將賜給他們行為最好的回報,並以他的慈惠增賜他們財富和子女。安拉無限地供給他所意欲的人。The fate (of such people) is that Allah will reward them for the best deeds they did, and will give them more out of His grace. Allah gives whom He wills without counting.


41. 或者那些不信者的行為正如籠罩著茫茫海洋的黑暗。那海洋波濤澎湃,天空雲層密布,黑暗重重,甚至人看不見自己伸出的手凡是未蒙安拉賜給光明的人,他是不會有光明的Or (their deeds) are like layers of darkness in a vast deep sea overwhelmed by a wave, above which there is another wave, above which there are clouds –layers of darkness, one above the other. When one puts forth his hand, he can hardly see it; and the one to whom Allah does not give light can have no light at all.


44. 你沒見安拉使雲朵漸漸地飄盪,繼而把它集合起來,然後把它堆疊在一起,然後你看雨從雲向下降嗎?他從如山的雲中下降冰雹,用它打擊它所意欲的人,使它離開他所意欲的人。電光的閃耀幾乎奪去他的視覺。Do you not realize that Allah drives the clouds, then joins them together, then turns them into a heap? Then you see the rain coming out from their midst. He sends down from the sky mountains (of clouds) having hail in them, then He afflicts with it whomsoever He wills and turns it away from whomsoever He wills. The flash of its lightning seems to snatch away the eyes.


這節經文可能意指,對有些人說來,啟示的經典可以成為及時雨,他們從中得到極大益處、而對另一些人說來,啟示的精典是冰雹,帶給他們的後果是毀滅。


46. 安拉用水創造了一切動物,其中有些用腹部行走的,有些用兩足行走的,有些用四足行走的。安拉創造他所意欲的,安拉能做他願做的一切事情。Allah has created every moving creature from water. So, some of them move on their bellies; and some of them move on two legs, and some of them move on four. Allah creates what He wills. Surely, Allah is powerful over everything.


這節經文描寫精神旅行去目的地的方式及其性質。有些人的進步是極其緩慢的。他們是爬著去目的地的。另外一些人像兩足動物那樣前進得快些,還有些人像四條腿的動物進步地更快些。這裡暗示的是速度而不是行動的方法。四條腿的動物,一般說來,比兩足的或爬行動物的運動要快些。精神旅行者的情況也是一樣。


47. 我確已下降了明顯的跡象,安拉引導他所意欲的人知行正道We have surely sent down enlightening verses, and Allah guides whom He wills to the straight path.


52. 當信仰的人受安拉和他的使者召喚,以便他為他們判決事情時,他們的回答是:「我們聽見了,我們服從了。」這些人才是成功的人。The only reply of the (true) believers, when they are summoned to Allah and His messenger that he (the messenger) may judge between them, is that they say, “We listen and obey.” Such people are the successful.


53. 凡是服從安拉和他的使者、也懼怕安拉、並對安拉忠於職守的人,他們就是成功者。Whoever obeys Allah and His messenger and has awe of Him and observes Taqwa for His sake, then such people are the victorious.


54. 他們憑著安拉立下堅決的誓言:如果你命令他們,他們必定馬上出去。你對他們說:「你們不要發誓我的命令只是正常的服從。安拉的確知悉你們的行為。」And they (the hypocrites) swear by Allah on forceful oaths that if you (O prophet) order them, they will certainly leave (their homes for Jihad ). Say, “do not swear, (the reality of your) obedience is known. Indeed Allah is fully aware of what you do.”

→「你們不要發誓」,這裡指不需要發誓,阿拉伯人古時候他們常做的一個習慣,(發誓代表這件事情是很嚴重的意思)另外還有一個意思是發誓者對這件事情,是千真萬確的意思。為了得到取得穆聖的信任,在穆聖前面未為信者發誓,說他們一定會遵守。這裡講的是,安拉確是盡知你們的所有行為,所以不需要發誓。


55. 你說:「要服從安拉,服從使者。」假如你們背逆,那麼,他使者只負他應盡的責任,你們負你們應盡的責任。假若你們聽從他,你們就得正道。使者的職責只是公開地傳達使命Say, “Obey Allah and obey the messenger. But if you turn away, then on him (the messenger) lies (the responsibility of) what he is burdened with, and on you lies (the responsibility of) what you are burdened with. And if you obey him, you will get the right path. The duty of the Messenger is no more than to convey the message clearly.


56. 他為他們必穩固他們所喜歡的宗教在他們的恐懼之後他必賜給他們安全和平安He will certainly establish for them their religion which He has chosen for them, and will certainly give them peace in place of fear in which they were before.


60. 當你們的兒童達到成年時,要令他們請示許可,正如在他們以前成年人請示許可一樣。When the children from among you reach puberty, they must seek permission, as the permission is sought by those before them.


61. 那些上了年紀的婦女,不能結婚,如果他們脫去外衣而不露出首飾。這對於她們是無罪的。但如果她們避免這種行徑,那對她們是最好的。And those old women who have no hope for marriage, there is no sin on them, if they take off their (extra) clothes while they do not display their adornment. Still, that they refrain (even from this) is better for them.

→Qa'id意思是指已經停止生育和絕經的,或沒有丈夫,或一個年事很高的女人。


62. 瞎子、瘸子、病人以及你們自己,不妨在你們自己、父親、母親、弟兄、姊妹、叔伯、姑母、舅父、姨母、由你們管理鎖鑰者,或你的朋友的家裡吃飯,無論聚餐或分食對你們都是無妨的

There is no blame on a blind person, nor is there any blame on any lame one, nor is there any blame on a sick person, nor on yourselves in that you eat (something) from your own homes or from the homes of your fathers or the homes of your mothers or the homes of your brothers or the homes of your sisters or the homes of your paternal uncles, or the homes of your paternal aunts or the homes of your maternal uncles or the homes of your maternal aunts or from the places the keys of which you have under your control,16 or from (the home of) your friend. There is no sin on you if you eat together or separately.

伊斯蘭教主張社會完全平等而且極端敵視把人們進行嚴格的區分。這節經文強調社會一切階層之間自由交往和集體進餐的重要性和有效性,並且鼓勵和贊同共餐來促進相互之間的親近而去掉些隔離社會地位不同的人們的障礙,然而它並不禁止他們分開來進餐。伊斯蘭教鼓勵所有不同階層和部分的人們之間的自由交往和共同進餐。



Haraj的意思是:一種罪惡;一個反對意見;傷害;責怪或犯罪行為。


Reference: 古蘭經導讀