Saturday, May 19, 2012

我讀【古蘭經】之筆記: 第三章—儀姆蘭的家屬 (AL-IMRAN)



第三章 AL-IMRAN 儀姆蘭的家屬



此章與前一章《黃牛》章之間存在著如此深的關係,以致這兩章稱為Al-Zahrawan (兩個光輝的篇章)。《黃牛》章述及創始穆撒道統的猶太人的錯誤信仰與邪惡行為。而本章主要述及穆撒道統最高表現——基督教——的錯誤教義與教理。此章名為Al-Imran (Imran家族),Imran或Amran是穆撒與哈倫的父親,伊撒的母親瑪爾彥出身於該家族的後裔。此章對於伊撒的一生其傳教活動做了簡短的敘述。此章與《黃牛》章緊密連接,說它是緊接在《黃牛》章之後被啟示的,可以說是錯不了的。從它對Uhud吳候德戰役的詳細敘述,可以推想其啟示的時間是在伊曆紀元第三年。

《儀姆蘭的家屬》章與《黃牛》章有雙重關係:
第一、此章全部主題與前章全部主題,存在著堅固和深刻的關係。
第二、 《黃牛》章結束部分與此章開端的經文之間,存在同樣堅固的聯繫。
實際上, 【古蘭經】中的順序有兩種:
第一、前一章結束時的論題由下一章接續下去。
第二、前一章的全部主題在下一章中再述及。
 《黃牛》章與《儀姆蘭的家屬》章之間也存在著這種雙重關係。《儀姆蘭的家屬》章的全部主題與《黃牛》章全部主題的關係,主要在於敘述先知品位從穆撒道統轉移給伊斯蘭道統的原因。這是《黃牛》章的主要主題,在說明這一主題時,該章對猶太人墮落的情況作了某些詳細敘述,但《黃牛》章很少述及作為穆撒道統最高表現的基督教。這種未予述及的情況,可能已經引起了似乎是合理的一個懷疑,即:雖然猶太教是穆撒道統的起源並且以經腐化,但作為穆撒道統最高表現的基督教仍然是純潔的;因此,沒有必要引入予創建一門新的宗教——伊斯蘭教。為了根除這種懷疑,本章《儀姆蘭的家屬》就揭露基督教理的空虛性虛偽性

由於試圖證實基督教教義的虛偽性,本章在一開始就正確地提供一個事實,即:由於基督教已經腐敗並且衰弱,它不能作為引入一門新的、較好的道統的障礙;相反地,基督教本身就成為必須引入一部新的經典的強力證據。 本章與《黃牛》章之間的另一個關係,即《黃牛》章的結束部分與本章開端的經文之間的關係:《黃牛》章結束時的一句禱詞提到穆斯林的民族復興改革,以及祈求安拉幫助他們戰勝敵人;再看看本章開頭提到安拉的常德——永生的、自立的與利他的,意即告訴所有穆斯林要堅信安拉會來幫助他們,因為他是永生的、自立的與利他的,他的力量永遠不會減弱與退縮

由於猶太人與基督教徒已經偏離正道,他們將受到安拉的懲罰,而且他們成為Torah (تورات)《摩西五經》與 Injil (اَنْجيْل)《福音書》的信徒並不能使他們免受安拉的懲罰,因為這些書已經被廢除,所已不能滿足人類的需求。然後本章告訴穆斯林消除他們心中一切懷疑與焦心,即:由於猶太人和基督教徒在人數方面占優勢,而且在受他們支配的物質財富方面也占優勢,所以穆斯林難以壓倒猶太人與基督教徒;再者,安拉已經賜給穆斯林比猶太人和基督教徒更強而有力的敵人——古來西族和其他不信教的阿拉伯部族。要知道,民族的勝利並不僅是由於物質財富方面占優勢,主要是要視民族道德的優勢而定,最後勝利將屬於穆斯林,因為雖然他們缺乏物質財富,他們卻具有豐實的道德與精神方面的財富,因為他們是在信奉一門正確的宗教。

然後本章接著矯正伊斯蘭教的敵人抱持的錯誤觀念,即他們民族的風俗習慣比穆斯林的優越。本章意欲告訴穆斯林的敵人,堅持錯誤信仰和憑藉惡習,將使得他們顯得忽視因果法則,而輕視因果法則必然受罰。本章然後發展以下主題,穆斯林要通往進步與繁榮昌盛的道路,不在仿效其他民族的方法與方式,是嚴格地信奉伊斯蘭教及穆聖駁斥基度教是本章的一個主題。有經的人必須注意到一個事實:如果穆斯林也相信他們的宗教的神聖泉源的道理,為什麼穆斯林要浪費他們的精力和財資與他們戰鬥;相反地,雙方應該聯合起來,勸戒不信者信奉安拉的獨一性,而這種獨一性他們都贊同而且可以在適宜範圍內保持他們各自在教義上的差別。本章特別告訴基督教徒們,如果他們拒絕接受新的宗教——伊斯蘭教,他們則不能繼續成為安拉的「選民」繼續保有安拉的恩惠與慈愛。

本章接著對穆斯林說到:有經的人在反對他們方面做得太過分了,如果有經的人繼續做下去,他們一定會偏離正道;另一方面,穆斯林絕對不會偏離正道,因為他們是接受安拉恩寵的人。穆斯林將會收到基督教徒的強烈反對與迫害,對此穆斯林們應該更加堅定他們的信仰,加強與安拉的聯繫,並發展一條聯合陣線共同對抗他們。在這時刻到來之前,穆斯林要盡量傳遞伊斯蘭教的信息給更多的人,另外,穆斯林不要抱著在與基督教徒作戰時猶太人會幫助他們的幻想。相反地,猶太人會想盡辦法來騷擾和壓迫穆斯林。儘管有防備猶太人的警告,本章仍不忘提及並不是所有的有經人都是壞的,他們中間也有好人,只有那些抱著壞主義反對伊斯蘭教的人才會遭受失敗,穆斯林應避免與這一類人接觸,以避免被他們不良的品性所影響。

接著,本章簡短地敘述了Badr白德爾戰役,在敵眾我寡勢力懸殊的會戰中,安拉護住了他們,恩賜給他們徹底的勝利,戰勝了麥加的多神教徒。穆斯林被告知說,有經的人也會遭受同樣的失敗,安拉的永久仁慈和無限博愛會與穆斯林站在一起。有經之人賴以利息為基礎的交易求得權力與財富,但利息的接受與給予,有違善良的品德。有經之人接受利息,他們贊同基督受難的教義,不接受懺悔,甚至宣稱安拉像他們一樣殘酷。相信安拉之信者,必須把一切交給安拉,做出適當的犧牲,為了他們一生使命的成功。

本章敘述了一個正確的事實:穆聖只是一位神聖的使者,萬一他在戰鬥中死亡或被殺 (雖然按照主許的承諾,這種事情絕不會發生) 穆斯林也不會因此灰心喪志,他們會繼續深信伊斯蘭教的教義,因為伊斯蘭教的興盛從不賴於任何人,不論此人的地位有多崇高。在戰爭期間,穆斯林的領導者對待其他穆斯林要比平時更加寬厚仁慈,並尊重他們的情感,使敵人得不到機會在穆斯林之間挑播離間,並讓一切事物交予商議來決定。本章制訂了這樣的教義:為正義事業戰鬥至死的人有資格得到特殊的尊敬,他們的死鼓舞了其他戰友,因此這樣的犧生反而是讓死者獲得了新生。穆斯林要體認,唯有透過血與火的戰鬥,才會獲得成功。

在隨後的經文中本章敘述了真實的信者應具備的特殊素質與性格,並且教給他們為民族進步及昌盛所做的某些祈禱文,本章以幾項行為法則做為結束,遵循這些行為法則,穆斯林就能得到今生的成功與優勢,並在後世獲得安拉的喜悅。




Bil-Haqq (بِالْحَق)意指:
1) 【古蘭經】包含的教義基礎是永恆的真理,昰無法被攻擊的;
2) 首先接受【古蘭經】的人,昰最適宜接受它的民族;
3) 它在適當的時候來到,並滿足一切人類的真實的需要;
4) 它已扎下了根,反對它的人無力能夠摧毀或竄改它。

Injil (الُاِنْجِيْل)的意思是好消息,英文"Evangel"(福音)一字源出於此字。《福音書》之所以稱為《福音書》昰因為書中的內容不僅是對於那些接受伊撒的人們是「好消息」,而且還因為它包含關於最偉大的使者穆聖降臨的預言 (Matt. 21: 40),這是伊撒所得到的真正啟示。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
根據3 :8 本節經文,有些 【古蘭經】章節是Muhkam,有些章節是Mutashabih。
【古蘭經】有兩種經文:
一種是Muhkam / Muhkamat (مُحْكَمَت) 意義清楚解釋明確、不含糊,不存在被懷疑的可能性,且不會受到竄改或刪減的;
另一種是Mutashabih / Mutashabihat (مُتَشَبِهَت) 意義可做不同解釋的,經文真正意義須經過反覆考慮,參照Muhkam的經文,相互引證。
正確解釋Mutashabih經文的方法是,只有把其經文解釋地與Muhkam經文相一致。

He is Who has sent down to thee the Book;
in it
there are verses that are decisive in meaning - they are the basis of the Book
-and there are others that are susceptible of different interpretations.
But those in whose hearts is perversity pursue such thereof as are susceptible of different interpretations, seeking discord and seeking wrong interpretation of it.
And none knows its right interpretation except Allah and those who are firmly grounded in knowledge;
they say, "We believe in it; the whole is from our Lord."
-And none heed except those gifted with understanding.- [3:8]


在11 : 2中,【古蘭經】經文被說成是Muhkam意義明確的;
而在39 : 24 中,【古蘭經】經文被說成是Mutashabih意義可做不同解釋須相互引證的,
這兩段經文不應被解釋為意義前後矛盾。
就 【古蘭經】章節真正意義而論,整部【古蘭經】可說都是Muhkam,因為所有章節包含著明確而永恆的真理。然而,從另一個意義來說,整部【古蘭經】經文也可說是Mutashabih,因為【古蘭經】每一節都同時表示幾個同樣正確和適當的意思,不同章節可相互參照引證,其中沒有前後矛盾或相互不一致的地方。

再回到本節3 : 8經文,有些經文屬於Muhkam,而有些經文屬於Mutashabih,這要看不同讀者的知識、思想品質和天賦能力而定,如本節所指示,至於預言,用明白、直接、只容許有一種意義的語言所表述的可以看作是Muhkam;而用隱喻,能有不只一種解釋的語言敘述的,則可被看作是Mutashabih。因此,應該按照確實無疑所證實的預言,同時也應按照伊斯蘭教的基本原則來解釋用隱喻的言語來敘述的預言。

舉例來說:
有關Muhkam的預言可以參閱58 : 22經文:
「安拉已經註定了:我和我的使者必定勝利。安拉確是有力的,強大的。」
Allah has written (in His predestined decree), “I will certainly prevail, both I and My messengers.” Surely Allah is All-Strong, All-Mighty.

有關Mutashabih的預言可以參閱28 : 66經文:
 「把【古蘭經】的教義定為你必須履行的安拉,必定把你帶回你所注定的歸宿之處。你說:诶的養主最知道誰是領導正道的,誰是在明顯的迷誤中的。」
Surely the One who has enjoined the Qur’an upon you will surely bring you back to a place of return. Say, “My Lord best knows the one who has come with guidance and the one who is in manifest error.”

Muhkam這個詞也適用那種包括充分而全面的經文,可獨立存在意思完整;而Mutashabih經文只包含某一經律的一部分,並且必須與其他經文聯繫起來閱讀,才能形成一條完整的經律。在【古蘭經】中,Muhkam通常用於論述伊斯蘭教信仰的律令和教義,而Mutashabih則用於論述次要的論題獲敘述眾先知的生平佚事或各民族史,因此在論述中有時就用一些可能會產生不同意思的成語和短語。這裡可以注意到:為了用最少的詞來表達最多的意思,為了使經文風格優雅,為了使人們受到磨練,就必須要使用隱喻,而隱喻是經典中Mutashabih經文的主要基礎。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


只有那些心靈純潔的人才能正確理解【古蘭經】(56 : 80)



Dhunub(ذُنُوْبَنَا)是Dhanb的複數詞,意指有意的過失、惡行、罪行以及一件該責備的事情,它可以表示那些上天的光明沒有適當照耀到黑暗的心靈深處。此詞與Ithm不同之處在於:Dhanb既可指故意而犯而又可指疏忽而犯的罪過。Ithm則指特別故意觸犯的罪過。Dhanb也可指那種引起危害性後果的過失,以及使某人可能受到責備的錯誤。Dhanb其實意味著人性固有的弱點、普通過失及疏忽,就像Dhanab(尾巴,或人類相應的身體部分)依附於軀體一樣,也就是人類天生的弱點和缺點。另外,Sayyiat則昰一個措詞較為激烈的詞,可以指使五們看不到陽光的層層塵埃。(可見3:17 及3:194)


不管安拉的先知面臨什麼情況,他的使命都不會失敗。
任何迫害或殺害眾先知的企圖,都不能阻止宗教信仰的發展。
伊斯蘭教的歷史證明了這個事實。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[3 : 50] Khalq有不同意思: (1)測量、確定、設計,計畫;(2)形成、做和創造。
在【古蘭經】中,Khalq (اَخْلُقُ) 的行為,不是屬於其他人和物,而是屬於安拉的 
安拉是一切的創造者

[13 : 17] 安拉獨自是每一個東西的創造者。
Allah is the Creator of all things

[16 : 21] 他們呼籲安拉以外虛偽的崇拜對象,這些對象不能創造任何東西,而且他們自己是受造的。
Those whom they invoke beside Allah do not create any thing; rather they are themselves created

[22 : 74] 人們啊!傾聽一個比喻吧!你們除了安拉所呼求的偶像,即使他們通力合作,也永不能創造一隻蒼蠅。
O people, here is a parable set forth to you, so listen to it carefully: All those whom you invoke besides Allah can never create (even) a fly, even though they all join hands together for that.

[25 : 4] 他們除了安拉之外,設立了崇拜的對象,那些對象不能創造任何東西,而且他們自己也是受造的。
Yet they have adopted other gods, beside Him, who do not create any thing, as they themselves are created,
[31 :12] 除他以外,你們所杜撰的崇拜對象創造了什麼呢?他們並沒有創造任何東西。(Now, show me what is created by those others, besides Him.)

[35 : 41] 你們告訴我:你們除安拉以外,所呼求的昰你們假定與安拉同等的崇拜對象嗎?如果他們是目不可見的,那麼給我看看他們在地面上創造了的創造物,或者他們參與了創造天地的部份工作嗎?
Say, “Tell me about your (presumed) co-gods whom you invoke beside Allah. Show me that part of the earth that they have created. Or do they have a share in the (creation) of the heavens?”


我為你們 (的好處) 將以 (具有泥土特性的人,Al-Tin, الطِّيْن, 泥土的隱喻含義) 創造像飛鳥形狀的創造物......成為高飛的人。
這一整句話的意思是:如果出身卑微,但具有天生的上進能力的普通人,在遇到安拉後並受其啟示,他們的一生則會經受徹底的變化。他們會從卑躬屈膝、追求實利、關心塵世俗事不見其他東西的人,變成翱翔在高尚精神蒼穹的飛鳥。這是確實發生過的事,出身背為和受人藐視的加利利漁夫,在高貴的訓誡和他們主人的榜樣的影響下,像鳥一樣高飛,像以色列人布講福音。Thir(طَيْر)意指鳥,這詞隱喻翱翔在精神世界中心靈高上的人。


安拉派遣的先知們是精神上的醫生:他們給精神上喪失視力的人以眼睛,給精神上喪失聽力的以聽覺,以及恢復精神上已死亡的人的生命。


Akmah(الْاَكْمَه)可意味著信仰不堅定的人,雖然他有信仰的光明,但由於缺乏信心而經不起考驗,當出現考驗不得不做出犧牲時,他就喪失精神上的視力而站著不動了(2 : 21)。同樣地,Abras(痲瘋)這一單詞,從精神方面的意義來說,也可指一個信仰不完全的人,在他身上各塊建康的皮膚之間有一塊塊病膚。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
「我將使死者復活」這一句,並不是說伊撒真能使死人復活。在這個世界上,真正死了的人是從來也不會復活的。 
【古蘭經】全部教義都是反對這樣一種死而復生的信念的
安拉派遣使者給信奉他的人的生活帶來道德上奇蹟的改造,如同「死者復生一般」。

[2 : 29] 你們原來沒有生命,安拉賜給了你們生命,然後將來有一天,他將使你們死亡,既而又令你們復活,最後使你們歸到他那裏去。
While you were lifeless and He gave you life; then He will make you die, and then He will make you live again, and then to Him you will be returned

[21 : 96] 這是被註定的:凡是我毀滅了的城市,它的居民將不再回到今世來。
It is an inviolable law for a township which We have destroyed that they shall not return.

[40 : 12] 他們將說:我的養主啊!你已使我們死了兩次,現在我們承認自己的罪過,還有沒有一條出路?
(誕生前的狀態是一種死亡的形式,而此生的了結是第二次死亡。誕生和復生是兩次生命。)
They will say, "Our Lord, Thou hast caused us to die twice, and Thou hast given us life twice, and now we confess our sins. Is then there a way out?"

[45 : 27] 你說:「 安拉使你們生,又使你們死,然後在毫無懷疑的復生日把你們都集合起來,但大多數人都不知道。」
Say, “Allah gives you life, then makes you die, then He will assemble you on the Day of Judgment in which there is no doubt, but most of the people do not know.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


伊撒告訴他的弟子們,應該要用正當手段取得他們的報酬,並且把他們的儲蓄用於安拉的道上,不要顧慮明天,聽它由安拉安排。(Matt. 6 : 25-26)


伊撒是來證實包容在Torah《摩西五經》裡以前先知們的預言,本經文[3 : 51]並不指穆撒的經律有任何變化或修正,而是僅僅指猶太人自己非法使用的那些東西 。(4 : 161;43 : 64)這兩節經文說明:在各猶太教派中,關於某些事情是合法還是非法的問題,存在著分歧。由於猶太人的罪惡和犯罪,他們使自己失去了主的某些佑助,因此伊撒來當審判,判斷在什麼事情上猶太人已經偏離了正道,並且告訴他們指要聽從他,會重新得到失去的幸福。

And I come fulfilling that which is before me, namely, the Torah; and to allow you some of that which was forbidden you; and I come to you with a Sign from your Lord; so fear Allah and obey me.[3 : 51]

[4 : 161] 由於猶太的罪過,我禁止他們食用原為合法的好東西,他們阻止多人知行主道,這是其受懲罰的另一原因。
So, because of the transgression of those who became Jews, We prohibited for them good things which were made lawful for them earlier and for their preventing (people), very often, from the way of Allah.

[43 : 64] 當伊撒帶著明證來臨時,他說:我確為你們帶來了智慧,向你們說明你們當中一些人所分歧的事情。因此你們切須敬畏安拉,應當服從我。
When Isa came with clear proofs, he said, “I have come to you with wisdom, and to explain to you some of those matters in which you differ. So, fear Allah, and obey me.



[3: 55] And they planned, and Allah also planned; and Allah is the Best of planners.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Say,'O People of the book! come to a word equal between us and you - that we worship none but Allah, ad that we associate no partners with Him, and that some of us take not others for lords beside Allah,' But if they turn away, then say ,"Bear witness that we have submitted to god. [3 : 65]

O People of the Book! Why do you dispute concerning Ibrahim (Abraham), while the Torah and the Injil were not revealed till after him? Will you not then understand? [3 : 66]

Ibrahim (Abraham) was neither a Jew nor a Christian, but he was ever inclined to God and obedient to Him, and he was not of those who associate gods with God. [3 : 68]
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Be solely devoted to the Lord as you have been teaching the Book, and as you have been learning it. [3 : 80]


對過去的罪行只進行懺悔和遺憾,是得不到真主的寬恕的。
為了達到這個目的,也需要戒絕壞作風的真誠諾言,以及改正他人的缺點,和堅定的決心。
但有些人做了悔罪的表白,實際生活確未做任何努力來增強他的表白,是實上變得更加不信,
對於這一類人,他們的悔罪是不被接納的。


為了達到真正的信仰,和完美完善的最高形式,最高上的道德,
一個人必須準備犧牲他所心愛的一切。
只有為安拉而獻出自己最愛的東西,才能達到善的最高階段。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[3 : 97] 為整個人類幸福所興建的第一所房子是在麥加裡面,它吉慶有餘,是整個人類的嚮導。
The first house set up for the people is surely the one in Makkah having blessings and
guidance for all the worlds.

【古蘭經】在[3 : 97]經文中,告訴所有有經的人注意很久以前的古代天房,目的是指出這就是安拉的宗教的真正發源中心,而猶太人和基督徒信奉的宗教是以後才開始的。(2 : 128)

[2 : 128] 也當懷念那個時候:伊布拉欣和伊司馬儀建立天房的根基時,祈禱著說:
「我們的養主啊,乞求你接受我們的貢獻!只有你才是全聽的,全知的。」
When Ibrahim was raising up the foundations of the House, along with Ismail (supplicating): “Our Lord accept (this service) from us! Indeed, You -and You alone -are the All-Hearing, the All-Knowing!

[3 : 98] 那裏面有許多明顯的跡象和伊布拉欣戰力的地方。凡進入其中的人,他將是安全的。凡能旅行到天房的人,都有為安拉而朝覲的責任。凡具而不信的,他應當記著,安拉確是不依賴一切受造之物的。
In it are manifest Signs; it is the place of Ibrahim; and whose eaters in, enters peace. And pilgrimage to the house is a duty which menthose who can find a way thitherowe to Allah. And whoever disbelieves, let him remember that Allah is surely independent of all creatures.
在提及有利於天房的歷史證據後,【古蘭經】接著舉出三個原因來說明天房是有資格被選為朝向的,即那裡在任何時候都是安拉的宗教中心:
(a) 偉大的眾聖之父伊布拉欣在此其導過;
(b) 這裡和平安全;
(c) 它將永遠是各國人民和不同民族的朝覲的中心。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[3: 101] 信仰的人們啊!要是你們順從有經人的任何團體,他們都會使你們在信仰之後,再做不信之徒。
O ye who believe! If you obey any party of those who have been given the Book, they will turn you again into disbelievers after you have believed.


尋求安拉護佑意指:
1) 任何奉行安拉的命諭而使自己不陷入罪惡的人;
2) 任何與安拉建立聯繫並忠於安拉的人。


O ye who believe! fear Allah as He should be feared;
and let not death overtake you except when you are in a state of submission. [3: 103]

因為死亡的時刻不得而知,所以,只有當人一直處於順從安拉的情況下,才能肯定將死於順從的狀況中。因此這句經文意味著一個人應當始終順從安拉。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[3 : 104] 當共同緊握安拉的繩索,莫要分開
追憶一下安拉對你們的這個恩德, 
當你們互相為敵時,他在你們的心中產生了親愛之情,
結果你們賴他的恩德竟做成弟兄了
你們原在火坑邊緣上的,他從那裡拯救了你們。
安拉對你們形述他的跡象,好叫你們得到正道。
And hold fast, all together, by the rope of Allah and be bot divided;
and remember the favour of Allah which He bestowed upon you  
when you were enemies and He united your hearts in love, 
so that by His grace you become as brothers;
and you were on the brink of a pit of fire and He saved you from it.
Thus does Allah explain to you His commandments that you may be guided.


Habl (حَبْل):繩索、束縛,合同或協定,對某人或某事安全負責的義務,聯盟和保護。
相傳穆聖說過:「安拉的經典是他的繩索,從諸天伸展到大地。」
在穆聖出現於阿拉伯人之前,很難發現一個比阿拉伯更分離的民族;
但同時,在人類歷史上,未能提出任何向阿拉伯人一樣,在他們偉大的安拉崇高的教導和典範的鼓舞下,結成如此親密的手足之情的關係的例子。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[3 : 105] 你們當中應當有這樣一個團體,
他們的工作是:邀人向善、勸人行好、止人作歹
只有這些人,將來才是成功者。
And let there be among you a body of men
who should invite to goodness, and enjoin equity and forbid evil.
And it is they who shall prosper.

[3: 111] 你們是最好的民族,是為了人類的利益而受造的。
你們命人行好,止人作歹,並且信仰安拉。
You are the best people raised for the good of mankind;
you enjoin what is good and forbid evils and believe in Allah.

穆斯林是最優秀的人——確實是一個大的宣稱——
穆斯林的光榮取決於以下這兩個條件,並受它們的支配:
1) 他們是為了人類的利益而成長起來的;
2) 勸善止惡、信仰獨一的安拉是他們的責任。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[3 : 113] 除非有安拉的聖約和人間的盟約的庇佑,否則無論他們出現於什麼地方,都將遭受恥辱。他們將成為安拉的惱怒對象,常遭遇極端的困擾。這結局是因為他們不信安拉的跡象,企圖網殺先知,以致於他們之所以如此。全都是因為他們不服從安拉又經常作奸犯科。
Smitten shall they be with abasement wherever they are found, unless they have protection from Allah, or protection from men. They have incurred the wrath of Allah, and smitten are they with wretchedness. That is because they would reject the Signs of Allah and kill the Prophets unjustly. That is because they rebelled and used to transgress.

這節經文包合了一個有關猶太人的重大的、意義深遠的預言,
亦即他們將永遠註定要蒙受恥辱和貶抑,並且屈從於他人
猶太民族的歷史從穆聖時代直到目前都雄辯地證明了這個令人敬畏的預言的真實性。
在所有國家、所有時代,當今開明寬容的時代也不例外,
猶太人一直都是殘酷迫害的犧牲者,並且一直蒙受各式各樣的恥辱。
以色列國家的建立只不過是猶太民族生活中的暫時階段


伊斯蘭教並非某一民族或部族的宗教,凡是入教者,只要他所做所為都是正義的,都會受到與其他信仰的追隨著一樣的報答,猶太人和其他人一樣,在信仰伊斯蘭教之後,與阿拉伯穆斯林一樣,都是平等的。


[3 : 141] 如果你們受了創傷,那麼,那些人也受了創傷。
[3 : 166] 每當你們遭受痛苦,其實,你自己已經給敵人勝過一倍的痛苦。
If you have received an injury, surely the disbelieving people have already received a similar injury. [3 :141]
When a misfortune befalls you, and you had inflicted the doubt of that upon them. [3 : 166]

據說穆斯林使不信者受到的創傷是他們自己所遭受的兩倍。


[3 : 141-142]這勝利的日子是這樣的:我使它輪流於人們之間,以便使他們得到勸導,以便安拉使信仰的人顯現出來,以便從你們之中取得證人。以便安拉淨化你們的身心,消滅不信的人們。安拉還未從你們中顯示哪些是在主道上奮鬥和堅定的人,難道你們就以為你們得入天國嗎?
And such days We cause to alternate among men that they may be admonished, and that Allah may distinguish those who believe and may take witnesses from among you; and that Allah may purify those who believe, and destroy the disbelievers. Do you suppose that you will enter Heaven while Allah has not yet distinguished those of you that strive in the way of Allah and has not yet distinguished the steadfast?

考驗一個人勇氣的,是磨練和苦難;沒有它們,精神就得不到進步和清洗。



伊斯蘭教的安拉是永生的,穆罕默德僅作為一個先知。
伊斯蘭教不靠任何偉人作為其存在的支柱。安拉是其啟示者、保護者和守護者。
145節經文並不意味著穆聖會死在戰爭中或死於兇手之手。
在 [5 : 68] 有說過,穆聖他受許得到主佑使生命免遭一切傷害:
「安拉將保護你免受敵人的攻擊。」


[3 : 146] 除非安拉的許可,沒有人能夠死亡。
And no soul can die except by Allah's leave.


[3 : 147] 從前許多先知及其眾多敬拜安拉的信者做了衛教戰爭,
他們從未因主道上遭遇的艱困而懈怠、示弱,或向敵人屈服。安拉是喜愛堅定者的。
And many a Prophet there has been beside whom fought numerous companies of their followers. They slackened not for aught that befell them in the way of Allah, nor did they weaken, nor did they humiliate themselves before the enemy. And Allah loves the steadfast.


穆斯林不曾受告誡要停止與所有非穆斯林人士來往。
他們僅受警告切勿與那些與伊斯蘭教對敵的不信者。


Allah is your Protector,
He is the Best of helpers.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
[3 : 160] 賴安拉的仁慈,你溫和地對待他們,假如你性情兇暴,心地強硬,那麼,他們必定從你四周分散。因此務須寬恕,並替他們向主求恕。在行政事務中要諮詢他們的意見,當你對其有了決定時,就當信託安拉。當然,安拉喜愛信託他的人。
And it is by the great mercy of Allah that thou art kind towards them, and if thou hadst been rough and hard-hearted, they would surely have dispersed from around thee. So pardon them and ask forgiveness for them, and consult them in the maters of administration; and when thou art determined, then put thy trust in Allah. Surely, Allah loves those who put their trust in Him.

除了別的事情外,伊斯蘭教在這方面也是獨一無二的:它的基本原則包括了Mushawarah諮詢制度。它約束穆斯林國家首腦在國家重要事務中,必須與穆斯林商議。穆聖過去長與其信從者商議各種重要事情,如在白德爾、吳候德及阿札布戰役前與他們商量,還有在他崇高夫人阿伊莎遭到誣告時與他們商量。阿布‧胡賴拉說:「穆聖最希望與別人商量一切重要事情」。據說穆聖的第二繼承人歐麥爾曾說過:「在聖職繼承制度中,諮詢是必然要有的。」因此,在重要事情中堅持商議,是伊斯蘭教的一個基本法令,昰對穆斯林的精神和世俗領袖的約束。雖然最後的決定取決於Khalifah即穆斯林國家的首腦,他他必需求得穆斯林代表的建議。伊斯蘭教的Shura或Mushawarah諮詢制度,並非西方所理解的議會制度。穆斯林國家首腦想有一定的決定權,可以否決提供給他的建議,但他不能輕易使用這決定權,而要尊重大多數人的建議。 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Allah would not leave the believers in the state you are in, until He separated the wicked from the good. Nor would Allah reveal to you the unseen. But Allah chooses of His Messengers whom He pleases. [3 : 180]
此節經文的意思是,穆斯林迄今所經歷的苦難和磨練不會很快地結束,還有許多的苦難和磨練會繼續降臨到他身上,這些磨難將一直持續到完全辨別出真正的信者和偽信者以及那些信仰淡薄的人為止。 "Allah chooses of His Messengers whom He pleases"這句經文意思並不是安拉選擇某些使者,而不選擇某些使者;它們的意思是,在安拉任命為他的使者的人中,他將選擇一個最適合在某一時代的人。


And let not those, who are niggardly with respect to what Allah has given them of his bounty, think that it is good for them; nay, it is evil for them. That with respect to which they were niggardly shall be put as a collar round their necks on the Day of Resurrection.


考驗和磨難有四重作用:
1) 分清動搖者、信念淡薄者與真誠、堅定的信者。
2) 昰那些信仰真誠者精神進步的一種手段。
3) 讓那些經歷磨難者逐漸明白,自己的信念是堅強還是淡薄,從而能夠相應調整他們的行動。
4) 磨難也能確定那些應受報應者的資格。


身為一個安拉的信者,他與先知們與安拉所締結的信約即是:他們要布獎和宣揚安拉的啟示,並且盡力實踐其教義。


Think not that those who exalt in what they have done, and love to be praised for what they have not done—think not that they are secure from punishment. They shall suffer a grievous chastisement. [3 : 189]


[3 : 192] 他們站著、坐著、或躺者,都念念不忘安拉,常沉思於天地的創造,並且說:「我們的養主啊!你沒有徒勞無益地創造了天地,你是偉大的創造者,祈求你使我們脫離火獄的懲罰,保全我們不作無目的人吧!」
Those who remember Allah while standing, sitting and lying on their sides, and ponder over the creation of the heavens and the earth: "Our Lord, thou hast not created this in vain; nay, Holy art Thou; save us, then, from the punishment of the Fire."

如果沒有宏大的目的,安拉不會創造了天地,並使晝夜交替運轉,安拉創造這個宇宙的目的只有一個,是為了人類來效勞,所以,人本身的創造就必須具有極宏大的目的。當人們在思考宇宙萬物一切自然現象時,及其支配這種自然現象的完美秩序時,就會深為創造者的智慧所感動,從而沉思安拉創造人類的宏大目的


[3 :196] 安拉說:「無論男女,我絕不會使你們付出的勞力白費,你們彼此之間是密切關聯的。」
So their Lord answered their prayers, saying, "I will allow not the work of any worker from among you, whether male or female, to be lost. You are from one another..."


[3 : 197-198] 永遠不要讓不信者在國內任意的活動混淆你的視聽,使你迷惑。他們現在所擁有的,只是微小短暫的好處罷了,在這以後,他們的居處將在火獄之中。那是多麼壞的歸宿啊!
Let not the moving about of the disbelievers in the land deceive thee. It is a small and brief advantage, then Hell shall be their abode. What an evil place of rest!
這一節經文,除了和穆聖時代有關以外,對當今基督教國家在生活各領域所取得的顯著的物質進步也很適用,並且告誡所有穆斯林,當須提防被這種稍縱即逝所發展出的魔力所欺騙及嚇倒。基督教國家的繁榮是短暫的,198節經文已經暗示了一種快要落在他們頭上的可怕懲罰,而實際上,現在已經開始降臨到他們頭上了。


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[3 : 201] 信的人啊!要堅定,要顯示比敵人更大的堅定,要保衛邊疆的安全,並要敬畏安拉,以便你們成功。
O ye who believe! Be steadfast and strive to excel in steadfastness and be on your guard and fear Allah that you may prosper.

Rabitu(رَابِطُوْ):
1) 堅持與敵人戰鬥,在戰場上隨時備好戰馬;

2) 始終不渝、百折不撓地履行宗教職責
3) 記住拜功的時刻並嚴格執行

這節經文提到的成功五要素昰:
1) 鍛鍊忍耐和堅定;
2) 要顯得比敵人更為耐心和堅定。
3) 為了保衛和進攻的目的,在邊疆上時時保持警惕;
4) 始終不渝、百折不撓地把自己奉獻給宗教和社會;
5) 正直的生活。

Ribat也意味著人心,告誡信者隨時要準備好與內部的及外部的敵人戰鬥
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------








No comments: